Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text DL2C5H2YSZBNTP5OBAUQXV557A
de "Er fuhr unverzüglich nach Hermopolis."
de Er ging fort in den Tempel von Hermopolis.
de "[Er machte seine] Brandopfer und seine Trankopfer vor Thot, dem Fünfmalgroßen(?), [(dem) Großen(?)], Herrn von Hermopolis, dem großen Gott."
de "Er flehte vor ihm: 'Wende dich mir zu!' "
de " 'Mein Herr Thot!' "
de " 'Laß nicht zu, daß die Nubier die Demütigung Ägyptens ins Nubierland tragen!' "
de " 'Du bist es, [der die] Zauber[sprüche gemacht hat (o.ä.)]' "
de " 'Du bist es, der den Himmel hochgehoben hat, indem er (Thot) die Erde und die Unterwelt gründete.' "
de " 'indem er (Thot) die Götter und die [Stern]e(?) (zueinander) stellte.' "
de " 'Laß mich wissen, wie der Pharao [vor den Zaubereien der N]ubier zu retten ist!' "
(101) |
de "Er fuhr unverzüglich nach Hermopolis." |
||
(102) |
de Er ging fort in den Tempel von Hermopolis. |
||
(103) |
de "[Er machte seine] Brandopfer und seine Trankopfer vor Thot, dem Fünfmalgroßen(?), [(dem) Großen(?)], Herrn von Hermopolis, dem großen Gott." |
||
(104) |
de "Er flehte vor ihm: 'Wende dich mir zu!' " |
||
(105) |
de " 'Mein Herr Thot!' " |
||
(106) |
de " 'Laß nicht zu, daß die Nubier die Demütigung Ägyptens ins Nubierland tragen!' " |
||
(107) |
de " 'Du bist es, [der die] Zauber[sprüche gemacht hat (o.ä.)]' " |
||
(108) |
de " 'Du bist es, der den Himmel hochgehoben hat, indem er (Thot) die Erde und die Unterwelt gründete.' " |
||
(109) |
de " 'indem er (Thot) die Götter und die [Stern]e(?) (zueinander) stellte.' " |
||
(110) |
de " 'Laß mich wissen, wie der Pharao [vor den Zaubereien der N]ubier zu retten ist!' " |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Setne II (BM 10822) " (Text ID DL2C5H2YSZBNTP5OBAUQXV557A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DL2C5H2YSZBNTP5OBAUQXV557A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DL2C5H2YSZBNTP5OBAUQXV557A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).