Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text DBKLA7WDTRCKHMQSAK36XDX75Q





    über dem [Stelenbesitzer]:
     
     

     
     




    3 bis 4Q
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m+f

    (unspecified)
    PERSN

en [... Tjebu, Son of] Iri (?).





    über seiner ihn umarmende Gemahlin:
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Frau; Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Einziger Schmuck des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    adjective
    de trefflich; nützlich

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

en His beloved wife, the unique ornament of the king, Ibi, whose good name is Iufy, the excellent one.

  (11)

über dem [Stelenbesitzer]: 3 bis 4Q Jrj

en [... Tjebu, Son of] Iri (?).

  (12)

über seiner ihn umarmende Gemahlin: ḥm.t =f mri̯.t =f ẖkr.t-nswt-wꜥ.t(j)t Jbj rn =s nfr J(w)f.y jqr.t

en His beloved wife, the unique ornament of the king, Ibi, whose good name is Iufy, the excellent one.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.05.2020)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sätze von Text "Stele des Tjebu (Kairo CG 20005)" (Text-ID DBKLA7WDTRCKHMQSAK36XDX75Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DBKLA7WDTRCKHMQSAK36XDX75Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DBKLA7WDTRCKHMQSAK36XDX75Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)