جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص D6PXCLALSVBGHNGNG7VI4IF3GY

de
[...] Theben, Vorsteher der Tore der Wüsten, Vorsteher der Priester in Thinis, Vorsteher von Oberägypten [...]

2 42cm s[_] 10cm js ⸢p⸣[n] 70cm 3 78cm tp tꜣ

de
[...] dieses Grab [...] auf Erden.

nḥm.n =j 22cm wpi̯ =j ⸢_⸣ r 4cm

de
Ich habe gerettet [...], ich öffne [...].




    1
     
     

     
     




    ca. 42cm
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der beiden Tore der Wüsten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Priester in Thinis

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL




    40cm
     
     

     
     
de
[...] Theben, Vorsteher der Tore der Wüsten, Vorsteher der Priester in Thinis, Vorsteher von Oberägypten [...]




    2
     
     

     
     




    42cm
     
     

     
     




    s[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    10cm
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Grab

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg




    70cm
     
     

     
     




    3
     
     

     
     




    78cm
     
     

     
     

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[...] dieses Grab [...] auf Erden.

    verb_3-lit
    de
    fortnehmen; retten

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    22cm
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    trennen; richterlich trennen; öffnen; entscheiden

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    ⸢_⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    r
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    4cm
     
     

     
     
de
Ich habe gerettet [...], ich öffne [...].
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، جمل النص "T 323: Idealbiographie (?)" (معرف النص D6PXCLALSVBGHNGNG7VI4IF3GY) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/D6PXCLALSVBGHNGNG7VI4IF3GY/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)