Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text D53OE3TIJJC7HJSKG6NBN4EGNA



    1
     
     

     
     

    undefined
    de Ein Opfer, das (Gott NN) gibt (Einleitung der Opferformel )

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    undefined
    de Ein Opfer, das (Gott NN) gibt (Einleitung der Opferformel )

    (unspecified)
    (undefined)

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    2
     
     

     
     

    epith_god
    de der vor der Gotteshalle ist (Anubis, Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

de Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Anubis, der vor der Gotteshalle ist, 〈〈gibt〉〉:


    verb_3-lit
    de bestatten

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nekropole

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Aufseher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    4
     
     

     
     

    person_name
    de Mersu-anch

    (unspecified)
    PERSN

de Er möge begraben werden in der Nekropole, der Vorsteher der Totenpriester Mersu-anch.



    1
     
     

     
     

    undefined
    de Ein Opfer, das (Gott NN) gibt (Einleitung der Opferformel )

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    undefined
    de Ein Opfer, das (Gott NN) gibt (Einleitung der Opferformel )

    (unspecified)
    (undefined)

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

de 〈〈Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Anubis gibt〉〉:



    3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    artifact_name
    de Jahresanfang (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de Thot-Fest

    (unspecified)
    PROPN


    4
     
     

     
     

    person_name
    de Mersu-anch

    (unspecified)
    PERSN

de Ein Totenopfer für ihn (am) Jahresanfang (ein Fest) und am Thot-Fest, dem Mersu-anch.

  (1)

de Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Anubis, der vor der Gotteshalle ist, 〈〈gibt〉〉:

  (2)

de Er möge begraben werden in der Nekropole, der Vorsteher der Totenpriester Mersu-anch.

  (3)

de 〈〈Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Anubis gibt〉〉:

  (4)

de Ein Totenopfer für ihn (am) Jahresanfang (ein Fest) und am Thot-Fest, dem Mersu-anch.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Serdab-Inschrift" (Text-ID D53OE3TIJJC7HJSKG6NBN4EGNA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/D53OE3TIJJC7HJSKG6NBN4EGNA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/D53OE3TIJJC7HJSKG6NBN4EGNA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)