Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text D4AJDY3FX5ESPD26H4S7BSWVUY
de Aber wenn sie dich erhört um zu kommen, so nimm sie (an) und sende du ... sowie Bier und alles, was sie (noch) begehrt.
de Beim Sagen (folgendermaßen): 'Aber 〈ich?〉 höre nicht auf dich' - dann sende zu mir augenblicklich ...
de Berichten ... den Magistraten das Tun und das Nicht-Tun ist es ...
de ... Aton ... Pläne, so sagte ich.
de Und so machte er (Aton?) ... die Diener ... ,die(?) es bringen.
de Der Diener des Aton ... , was er begehrt und du sollst ihn bringen und sollst ihn herabsteigen lassen damit(?) er verweilt bei mir am Haus der Merit-Aton ... (bis?) du kommst.
de (Absender): ...
de (Adresse): Sein Bruder, der Schreiber des Schatzhauses Mah.
(11) |
de Aber wenn sie dich erhört um zu kommen, so nimm sie (an) und sende du ... sowie Bier und alles, was sie (noch) begehrt. |
||
(12) |
de Beim Sagen (folgendermaßen): 'Aber 〈ich?〉 höre nicht auf dich' - dann sende zu mir augenblicklich ... |
||
(13) |
de Berichten ... den Magistraten das Tun und das Nicht-Tun ist es ... |
||
(14) |
de ... Aton ... Pläne, so sagte ich. |
||
(15) |
de Und so machte er (Aton?) ... die Diener ... ,die(?) es bringen. |
||
(16) |
de Der Diener des Aton ... , was er begehrt und du sollst ihn bringen und sollst ihn herabsteigen lassen damit(?) er verweilt bei mir am Haus der Merit-Aton ... (bis?) du kommst. |
||
(17) |
|
Absender leer |
de (Absender): ... |
(18) |
Adresse sn =f zẖꜣ(.w)-pr-ḥḏ Mḥ |
de (Adresse): Sein Bruder, der Schreiber des Schatzhauses Mah. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "Brief des Ramose an den Schreiber des Schatzhauses Mah" (Text-ID D4AJDY3FX5ESPD26H4S7BSWVUY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/D4AJDY3FX5ESPD26H4S7BSWVUY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/D4AJDY3FX5ESPD26H4S7BSWVUY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.