Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text D2VFUGTDBVAZHBKRS7HOKXMTZI
de An seinen Herrn Thotoes, Sohn des Phibis, den Tempelschreiber:
de Es ist (d.h. sei) dir bekannt, daß ich am Abend des 20. Monatstages vor (d.h. von) dir fortgeschickt wurde.
de Ich bin am 21. Monatstag zum ... gekommen.
de Der Gott wird eure Sachen nicht registrieren.
de Kommt herunter, und man wird am Platz der Tamenneus und dem Platz des ..., Sohnes(?) des Pameti, registrieren!
de Wenn ihr (aber) nicht herunterkommt und [... ...], indem sie darniederliegen, werden ihr keinen (zweiten) Brief mehr finden.
de [---]
de Der gute Auftrag ist (d.h. werde?) durch dich bekannt!
de Geschrieben von Psenminis, Sohn des Pa..., im Jahr 26, 28. Pachons.
(1) |
de An seinen Herrn Thotoes, Sohn des Phibis, den Tempelschreiber: |
||
(2) |
de Es ist (d.h. sei) dir bekannt, daß ich am Abend des 20. Monatstages vor (d.h. von) dir fortgeschickt wurde. |
||
(3) |
de Ich bin am 21. Monatstag zum ... gekommen. |
||
(4) |
de Der Gott wird eure Sachen nicht registrieren. |
||
(5) |
de Kommt herunter, und man wird am Platz der Tamenneus und dem Platz des ..., Sohnes(?) des Pameti, registrieren! |
||
(6) |
de Wenn ihr (aber) nicht herunterkommt und [... ...], indem sie darniederliegen, werden ihr keinen (zweiten) Brief mehr finden. |
||
(7) |
|
Verso 2 Erasionsspuren |
de [---] |
(8) |
de Der gute Auftrag ist (d.h. werde?) durch dich bekannt! |
||
(9) |
de Geschrieben von Psenminis, Sohn des Pa..., im Jahr 26, 28. Pachons. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Reeder 1" (Text-ID D2VFUGTDBVAZHBKRS7HOKXMTZI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/D2VFUGTDBVAZHBKRS7HOKXMTZI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/D2VFUGTDBVAZHBKRS7HOKXMTZI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.