Opferformel + Verklärung (Text a)(معرف النص CYR6XNZGQVBRDGXPPD52CNKRZQ)
معرف دائم:
CYR6XNZGQVBRDGXPPD52CNKRZQ
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CYR6XNZGQVBRDGXPPD52CNKRZQ
نوع البيانات: نص
مسميات/ترجمات أخرى
-
Museum Kairo JE 37861
-
Museum Kairo SR 5/8882
اللغة: Ägyptisch, vordemotisch
التأريخ: Nektanebis (I.) Cheperkare
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- nach ÄUAT 45 und Original
ببليوغرافيا
-
– JWIS V/2, 684f. (82.123) [B, H]
-
– K. Jansen-Winkeln, Biographische und religiöse Inschriften der Spätzeit aus dem Ägyptischen Museum Kairo (ÄUAT 45), Wiesbaden 2001, 94f. (Nr.17), 372, pl. 37 [B, F, K, Ü, H, F]
-
– PM II (2. Aufl.), 159
- – IFAO Database Cachette de Karnak: https://www.ifao.egnet.net/bases/cachette/ck545
مسار (مسارات) هرمية:
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): نعم
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Sophie Diepold، Daniel A. Werning، "Opferformel + Verklärung (Text a)" (معرف النص CYR6XNZGQVBRDGXPPD52CNKRZQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CYR6XNZGQVBRDGXPPD52CNKRZQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CYR6XNZGQVBRDGXPPD52CNKRZQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.