Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text CXSQ7U7IU5ET3KD5MOQTOUQAHE
de Talg: 1, Bodensatz vom Wein: 1, Zwiebeln: 1, Ruß von der Mauer: 1, Früchte/Samen der ḫꜣs.yt-Pflanze: 1, Lauchsamen: 1, [oberägyptisches] sjꜣ-Mineral: 1, frischer Weihrauch: 1, süßes Myrrhenharz: 1.
de Werde zu einer Masse gekocht.
de Werde darauf/damit verbunden.
de Ein anderes Heilmittel für das Kühlen der mt-Gefäße in jeglichen Gliedern:
de Blatt vom j[mꜣ-Baum(?): 1(?)], Blatt von der Weide: 1, Blatt von der Dornakazie: 1, unterägyptisches Salz: 1, Lauchsamen: 1.
de Werde über vier Tage hinweg darauf/damit verbunden.
de Ein anderes Heilmittel für einen Krokodilbiss an [jeglichem] Glied eines Patienten:
de Du sollst ihn verbinden/(ein)reiben mit [frischem] Fleisch am ersten Tag.
(1031) |
de Talg: 1, Bodensatz vom Wein: 1, Zwiebeln: 1, Ruß von der Mauer: 1, Früchte/Samen der ḫꜣs.yt-Pflanze: 1, Lauchsamen: 1, [oberägyptisches] sjꜣ-Mineral: 1, frischer Weihrauch: 1, süßes Myrrhenharz: 1. |
||
(1032) |
de Werde zu einer Masse gekocht. |
||
(1033) |
de Werde darauf/damit verbunden. |
||
(1034) |
de Ein anderes Heilmittel für das Kühlen der mt-Gefäße in jeglichen Gliedern: |
||
(1035) |
de Blatt vom j[mꜣ-Baum(?): 1(?)], Blatt von der Weide: 1, Blatt von der Dornakazie: 1, unterägyptisches Salz: 1, Lauchsamen: 1. |
||
(1036) |
de Werde zerstoßen; |
||
(1037) |
de werde zerrieben. |
||
(1038) |
de Werde über vier Tage hinweg darauf/damit verbunden. |
||
(1039) |
de Ein anderes Heilmittel für einen Krokodilbiss an [jeglichem] Glied eines Patienten: |
||
(1040) |
de Du sollst ihn verbinden/(ein)reiben mit [frischem] Fleisch am ersten Tag. |
Please cite as:
(Full citation)Göttinger Medizinprojekt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Sentences of text "Medizinische Sammelhandschrift" (Text ID CXSQ7U7IU5ET3KD5MOQTOUQAHE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CXSQ7U7IU5ET3KD5MOQTOUQAHE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CXSQ7U7IU5ET3KD5MOQTOUQAHE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).