Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text CXSQ7U7IU5ET3KD5MOQTOUQAHE
de Werde darauf/damit verbunden/(ein)gerieben.
de Was zubereitet wird für ein mt-Gefäß, wenn es steif ist:
de njwjw-Pflanze, nšꜣ-Pflanze.
de Werde darauf/damit verbunden, damit es ihm besser geht.
de Veranlassen, dass ein mt-Gefäß ein Heilmittel aufnimmt:
de Milch derjenigen, die einen Sohn geboren hat, unterägyptisches Salz.
de Werde nachts in einem Topf stehen gelassen, bis sich Dickmilch daraus bildet (wtl. bis sich die dazugehörige Dickmilch bildet).
de Jegliche schmerzende Körperstelle werde damit gesalbt.
(491) |
de Werde darauf/damit verbunden/(ein)gerieben. |
||
(492) |
de Was zubereitet wird für ein mt-Gefäß, wenn es steif ist: |
||
(493) |
de njwjw-Pflanze, nšꜣ-Pflanze. |
||
(494) |
de Werde zerkleinert. |
||
(495) |
de Werde darauf/damit verbunden, damit es ihm besser geht. |
||
(496) |
de Veranlassen, dass ein mt-Gefäß ein Heilmittel aufnimmt: |
||
(497) |
de Milch derjenigen, die einen Sohn geboren hat, unterägyptisches Salz. |
||
(498) |
de Werde nachts in einem Topf stehen gelassen, bis sich Dickmilch daraus bildet (wtl. bis sich die dazugehörige Dickmilch bildet). |
||
(499) |
de Jegliche schmerzende Körperstelle werde damit gesalbt. |
||
(500) |
H 112 = Eb 643 k.t |
de Ein anderes (Heilmittel): |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Göttinger Medizinprojekt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Sätze von Text "Medizinische Sammelhandschrift" (Text-ID CXSQ7U7IU5ET3KD5MOQTOUQAHE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CXSQ7U7IU5ET3KD5MOQTOUQAHE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CXSQ7U7IU5ET3KD5MOQTOUQAHE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.