Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text CXSQ7U7IU5ET3KD5MOQTOUQAHE



    H 105

    H 105
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Ein anderes (Heilmittel):


    substantive_masc
    de [eine Getreideart (Durra?)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de [eine Emmervarietät]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de [eine Körnerfrucht]

    (unspecified)
    N.f:sg

de mjmj-Getreide, Mehl vom sw.t-Getreide und sẖ.t-Getreide.


    verb_2-lit
    de zerreiben; mahlen

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass

de Werde zerstoßen;


    verb_3-inf
    de kochen; backen; erhitzen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

de werde gekocht.


    verb_2-lit
    de einwickeln; verbinden

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Werde darauf/damit verbunden/(ein)gerieben.



    H 106

    H 106
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Ein anderes (Heilmittel):


    substantive_masc
    de [Harz oder Mineral (offizinell)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de [Stoff für Salben]

    (unspecified)
    N




    8,9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Kreuzkümmel

    (unspecified)
    N.m:sg

de zꜣ-wr-Substanz, sskꜣ-Substanz, Kreuzkümmel.


    verb_2-lit
    de zerreiben; mahlen

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass

de Werde zerstoßen.


    verb_2-lit
    de einwickeln; verbinden

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Werde darauf/damit verbunden/(ein)gerieben.



    H 107 = H 228 = Eb 649

    H 107 = H 228 = Eb 649
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Ein anderes (Heilmittel):

  (471)

H 105

H 105 k.t

de Ein anderes (Heilmittel):

  (472)

de mjmj-Getreide, Mehl vom sw.t-Getreide und sẖ.t-Getreide.

  (473)

de Werde zerstoßen;

  (474)

de werde gekocht.

  (475)
(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

de Werde darauf/damit verbunden/(ein)gerieben.

  (476)

H 106

H 106 k.t

de Ein anderes (Heilmittel):

  (477)

de zꜣ-wr-Substanz, sskꜣ-Substanz, Kreuzkümmel.

  (478)

de Werde zerstoßen.

  (479)
(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

de Werde darauf/damit verbunden/(ein)gerieben.

  (480)

H 107 = H 228 = Eb 649

H 107 = H 228 = Eb 649 k.t

de Ein anderes (Heilmittel):

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Göttinger Medizinprojekt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: 05.10.2017, letzte Änderung: 26.09.2023)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Göttinger Medizinprojekt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Sätze von Text "Medizinische Sammelhandschrift" (Text-ID CXSQ7U7IU5ET3KD5MOQTOUQAHE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CXSQ7U7IU5ET3KD5MOQTOUQAHE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CXSQ7U7IU5ET3KD5MOQTOUQAHE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)