Nil 13 (Opet 215.L)(معرف النص CI2DCLEO7NGLJNGZJQIHBJZOJY)
معرف دائم:
CI2DCLEO7NGLJNGZJQIHBJZOJY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CI2DCLEO7NGLJNGZJQIHBJZOJY
نوع البيانات: نص
الخط: Ptol.-röm. Schriftsystem
التأريخ: Augustus
ببليوغرافيا
-
– C. De Wit, Les inscriptions du temple d'Opet à Karnak, Bibl. Aeg. XI, Bruxelles, 1958, 182 [L], 215 (links) [T]
- – C. De Wit, Les inscriptions du temple d'Opet à Karnak, II. Index, croquis de position et planches, Bibl. Aeg XII, Bruxelles, 1962, Tf. 20 und 21 [P]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
-
2008: Aurélie Paulet (Transkription und Übersetzung);
- 02.02.2012: Peter Dils (Eingabe und Lemmatisierung)
تم إنشاء ملف البيانات:
،
آخر مراجعة:
٢٠٢٤/١٠/١٤
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Aurélie Paulet، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، "Nil 13" (معرف النص CI2DCLEO7NGLJNGZJQIHBJZOJY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CI2DCLEO7NGLJNGZJQIHBJZOJY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CI2DCLEO7NGLJNGZJQIHBJZOJY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.