جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص CHS2GGCFXFDG3L4RTXGM6C2BS4

5. Feld v. o. rechts von der Mittelkolumne; 4 stehende Mumien, nach links gewandt, jeweils mit Beischrift in einem Zelt(?)

5. Feld v. o. rechts von der Mittelkolumne; 4 stehende Mumien, nach links gewandt, jeweils mit Beischrift in einem Zelt(?)

TextaS;K1 dwꜣ ꜥḥꜥ.y

de
Den 'Stehenden' preisen.

TextaS;K2 dwꜣ ꜥḥꜥ.y

de
Den 'Stehenden' preisen.

TextaS;K3 dwꜣ ꜥḥꜥ.y

de
Den 'Stehenden' preisen.

TextaS;K4 dwꜣ ꜥḥꜥ.y

de
Den 'Stehenden' preisen.



    5. Feld v. o. rechts von der Mittelkolumne; 4 stehende Mumien, nach links gewandt, jeweils mit Beischrift in einem Zelt(?)
     
     

     
     





    TextaS;K1
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    preisen

    Inf
    V\inf


    epith_god
    de
    Stehender (Schlangengott)

    (unspecified)
    DIVN
de
Den 'Stehenden' preisen.





    TextaS;K2
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    preisen

    Inf
    V\inf


    epith_god
    de
    Stehender (Schlangengott)

    (unspecified)
    DIVN
de
Den 'Stehenden' preisen.





    TextaS;K3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    preisen

    Inf
    V\inf


    epith_god
    de
    Stehender (Schlangengott)

    (unspecified)
    DIVN
de
Den 'Stehenden' preisen.





    TextaS;K4
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    preisen

    Inf
    V\inf


    epith_god
    de
    Stehender (Schlangengott)

    (unspecified)
    DIVN
de
Den 'Stehenden' preisen.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Doris Topmann، Anja Weber، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠١/٢٨)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Adelheid Burkhardt، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Doris Topmann، Anja Weber، Peter Dils، جمل النص "aS: Beischrift" (معرف النص CHS2GGCFXFDG3L4RTXGM6C2BS4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CHS2GGCFXFDG3L4RTXGM6C2BS4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)