جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص CBPHTQP465CEXMN3F6UA3FRQIA

1 rnp.t-zp 5 ꜣbd 4 ꜣḫ.t sw 24 rḏi̯.yt swḏ m ⸮___? Mind. 6 cm abgebrochen.

de
Regierungsjahr 5, 4. ꜣḫ.t, Tag 24, übertragen an(?) [...]

2 ꜣbd 4 ꜣḫ.t sw 25 rḏi̯.yt swḏ m n(.j) tꜣ jn.t Rest der Zeile, mind. 5 cm, ist zerstört. 3 ⸮qꜣ~ḏꜣ? jp.t 2 ⸮ḏꜣbw? 12

de
4. ꜣḫ.t, Tag 25, übertragen am Eingang des Wadis [...] Gips(?): 2 Oipe, -?-: 12.
de
An diesem Tag aus der Hand des Wsr-[Mꜣꜥ.t-]Rꜥ-[nḫt] […] übertragen aus der Hand des Ḫꜥ-m-wꜣs.t: 3 Oipe.

5 Mind. 5cm zerstört, danach schwache Zeichenreste. m-ḏr.t Wsr-Mꜣꜥ.t-Rꜥw-⸢nḫt⸣ zerstört

de
[...] aus der Hand des Wsr-Mꜣꜥ.t-Rꜥ-n[ḫt] […]





    1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    verb_irr
    de
    veranlassen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg


    verb_caus_2-lit
    de
    überweisen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    ⸮___?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Mind. 6 cm abgebrochen.
     
     

     
     
de
Regierungsjahr 5, 4. ꜣḫ.t, Tag 24, übertragen an(?) [...]





    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    verb_irr
    de
    veranlassen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg


    verb_caus_2-lit
    de
    überweisen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Öffnung

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    Adj.sgm
    gen


    demonstrative_pronoun
    de
    [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    dem/art.f.sg


    substantive_fem
    de
    Wüstental

    (unspecified)
    N.f:sg





    Rest der Zeile, mind. 5 cm, ist zerstört.
     
     

     
     





    3
     
     

     
     


    substantive
    de
    Gips

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_fem
    de
    [ein Messgefäß]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
     

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
4. ꜣḫ.t, Tag 25, übertragen am Eingang des Wadis [...] Gips(?): 2 Oipe, -?-: 12.


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    Adj.sgm
    dem.m.sg


    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    zerstört
     
     

     
     





    4
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    überweisen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    [ein Messgefäß]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
An diesem Tag aus der Hand des Wsr-[Mꜣꜥ.t-]Rꜥ-[nḫt] […] übertragen aus der Hand des Ḫꜥ-m-wꜣs.t: 3 Oipe.





    5
     
     

     
     





    Mind. 5cm zerstört, danach schwache Zeichenreste.
     
     

     
     


    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    zerstört
     
     

     
     
de
[...] aus der Hand des Wsr-Mꜣꜥ.t-Rꜥ-n[ḫt] […]

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، جمل النص "oBerlin P 9897" (معرف النص CBPHTQP465CEXMN3F6UA3FRQIA) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CBPHTQP465CEXMN3F6UA3FRQIA/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)