Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text BYGSDIYLXNA4NKKNHIIDOOP3ME
de Man möge dich vor schwerer Last hüten!
de Man soll kein Abwehren vor dir zulassen!
de Hüte dich, daß du nicht hervorgehst!
de Empfange du deinen sd-Schurz, deine Sandalen, deinen Stab, dein dꜣj.w-Gewand und alle deine Waffen,
de damit du die Köpfe abschneidest und die Hälse umdrehst von diesen deinen Feinden, von den Frevlern, von denen, die dein Sterben verursacht haben!
de Kein Angriff auf dich ("Nahen gegen dich") soll geschehen!
de Der Große Gott hat deinesbezüglich gesagt: "Holt ihn am Tage des Ereignisses!"
de Deinetwegen jauchzt der Falke.
de Deinetwegen schreit die Nilgans.
de Von Re sind dir die Himmelstüren geöffnet.
(51) |
de Man möge dich vor schwerer Last hüten! |
||
(52) |
de Man soll kein Abwehren vor dir zulassen! |
||
(53) |
de Hüte dich, daß du nicht hervorgehst! |
||
(54) |
de Empfange du deinen sd-Schurz, deine Sandalen, deinen Stab, dein dꜣj.w-Gewand und alle deine Waffen, |
||
(55) |
de damit du die Köpfe abschneidest und die Hälse umdrehst von diesen deinen Feinden, von den Frevlern, von denen, die dein Sterben verursacht haben! |
||
(56) |
de Kein Angriff auf dich ("Nahen gegen dich") soll geschehen! |
||
(57) |
de Der Große Gott hat deinesbezüglich gesagt: "Holt ihn am Tage des Ereignisses!" |
||
(58) |
de Deinetwegen jauchzt der Falke. |
||
(59) |
de Deinetwegen schreit die Nilgans. |
||
(60) |
de Von Re sind dir die Himmelstüren geöffnet. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Tb 169" (Text ID BYGSDIYLXNA4NKKNHIIDOOP3ME) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BYGSDIYLXNA4NKKNHIIDOOP3ME/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BYGSDIYLXNA4NKKNHIIDOOP3ME/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).