Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte BXBN32WCKVGFVNI4AHW335JG3Y

de
Seht, ich habe das Heute gemeinsam mit euch erreicht, indem (ich) euch versorgte.
de
Liste der Einkünfte des Haushalts:

rto8 Jpj 8 rto9 bꜣk.t =s

de
Ipi und ihre Dienerin: 8 (Hekat).

rto10 Ḥtp.t rto11 bꜣk.t =s 8

de
Hetepet und ihre Dienerin: 8 (Hekat).

rto12 Ḥt zꜣ Nḫt 8 rto13 ḥnꜥ ẖr =f

de
Hetis Sohn Nacht zusammen mit seinen Angehörigen: 8 (Hekat).

rto14 Mr-sw ẖr =f 8

de
Mersu (und) seine Angehörigen: 8 (Hekat).
de
Sahathor: 8 (Hekat).
de
Sanebnut: 7 (Hekat).

rto17 Jnp 4

de
Inpu: 4 (Hekat).
de
Snofru: 4 (Hekat).


    particle_nonenclitic
    de
    seht!

    Partcl.stpr.2pl
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    verb_2-lit
    de
    ankommen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Heute

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_3-lit
    de
    beleben

    Inf.stpr.2pl
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
Seht, ich habe das Heute gemeinsam mit euch erreicht, indem (ich) euch versorgte.



    rto7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Liste

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Einkünfte

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Haushalt

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Liste der Einkünfte des Haushalts:



    rto8
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN


    numeral
    de
    [Zahl/HqA.t]

    (unspecified)
    NUM



    rto9
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Dienerin

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Ipi und ihre Dienerin: 8 (Hekat).



    rto10
     
     

     
     


    person_name
    de
    Hetepet

    (unspecified)
    PERSN



    rto11
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Dienerin

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    numeral
    de
    [Zahl/HqA.t]

    (unspecified)
    NUM
de
Hetepet und ihre Dienerin: 8 (Hekat).



    rto12
     
     

     
     


    person_name
    de
    Het

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Nacht

    (unspecified)
    PERSN


    numeral
    de
    [Zahl/HqA.t]

    (unspecified)
    NUM



    rto13
     
     

     
     


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Angehörige

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Hetis Sohn Nacht zusammen mit seinen Angehörigen: 8 (Hekat).



    rto14
     
     

     
     


    person_name
    de
    Mer-su

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Angehörige

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    numeral
    de
    [Zahl/HqA.t]

    (unspecified)
    NUM
de
Mersu (und) seine Angehörigen: 8 (Hekat).



    rto15
     
     

     
     


    person_name
    de
    Za-Hathor

    (unspecified)
    PERSN


    numeral
    de
    [Zahl/HqA.t]

    (unspecified)
    NUM
de
Sahathor: 8 (Hekat).



    rto16
     
     

     
     


    person_name
    de
    Za-neb-nat

    (unspecified)
    PERSN


    numeral
    de
    [Zahl/HqA.t]

    (unspecified)
    NUM
de
Sanebnut: 7 (Hekat).



    rto17
     
     

     
     


    person_name
    de
    Inpu

    (unspecified)
    PERSN


    numeral
    de
    [Zahl/HqA.t]

    (unspecified)
    NUM
de
Inpu: 4 (Hekat).



    rto18
     
     

     
     


    person_name
    de
    Snofru

    (unspecified)
    PERSN


    numeral
    de
    [Zahl/HqA.t]

    (unspecified)
    NUM
de
Snofru: 4 (Hekat).
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 19.09.2023)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, phrases du texte "2. Brief des Heqa-nacht" (Identifiant de texte BXBN32WCKVGFVNI4AHW335JG3Y) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BXBN32WCKVGFVNI4AHW335JG3Y/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)