Bildfeld der Stele(معرف النص BNQBZ4BSKRDW7A4YST6DPFBJQM)
معرف دائم:
BNQBZ4BSKRDW7A4YST6DPFBJQM
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BNQBZ4BSKRDW7A4YST6DPFBJQM
نوع البيانات: نص فرعي
اللغة: Ägyptisch, vordemotisch
تعليق حول اللغة:
Paralleltext: Aksha/Serra-West, Tempelpylon
التأريخ: Ramses II. Usermaatre-Setepenre
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- nach KRI
ببليوغرافيا
-
– KRI II, 353-360; RITA II, 188-193; KRITANC II, 216-218 [H,Ü,K];
-
– Davies, B.G., Egyptian Historical Inscriptions of the Nineteenth Dynasty (Documenta Mundi Aegyptiaca 2), Jonsered 1997, 233-243 [Tr,Ü];
-
– PM VII, 83;
-
– Heim, I., Die ramessidische Bautätigkeit in Nubien (GOF IV.22), Wiesbaden 1991, 12-15 [Qu/RII/1];
-
– Rosenvasser, A., Aksha: Otra version de la "Estela de Kuban", in: RIHAO 5 (1980), 7-28 [Tr,Ü,K,Z,P]
-
– Tresson, P., La stèle de Kouban publiée avec notes, glossaire et reproduction du monument en trois planches phototypiques (BdE 9), Paris 1922 [Ü,Tr,K,P,Z];
-
-Kuény, G./Beaud, M.-C., L´Egypte ancienne au Musée de Grenoble, Grenoble 1973,
-
– Zibelius-Chen, K., Die Kubanstele Ramses II. und die nubischen Goldregionen, in: Berger, C./Clerc, G./Grimal, N. (Hrsg.), Hommages à Jean Leclant Vol. II (BdE 106.2), Paris 1994, 411-417;
- – Abklatsch-Archiv des Altög. Wörterbuchs/BBAW, Inv.-Nr. Abklatsch 965 (12 Blätter)
مسار (مسارات) هرمية:
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، "Bildfeld der Stele" (معرف النص BNQBZ4BSKRDW7A4YST6DPFBJQM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BNQBZ4BSKRDW7A4YST6DPFBJQM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BNQBZ4BSKRDW7A4YST6DPFBJQM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.