Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text BHYIZ4CWEFATPKGNSVOD4JR3ZM
de Süden: die Straße.
de Norden: die Weingärten des Ptolemaios im Osten [von ... ...].
de [... ... Weingä]rten von Polemon, die oben genannt sind.
de um vollzumachen die [Grenzn]achbarn aller Weinberge, deren Verzeichnis (oben) geschrieben ist.
de Und ich werde sein in [... ...] in deinem Namen und meine(?) Urkunden in deinem Namen im Namen deiner 690 Silber(deben), die du mir gegeben hast.
de Und ich werde sie (die Weinberge) mit allen Arbeiten eines Weingartens bewirtschaften(?) [... ... ...] an den obengenannten Tagen.
de und ich werde sie (Pl.) Ta[g] und Nacht zu jeder Zeit bewachen.
de Wenn(??) ihr Vorwurf in bezug auf einen Garten (oder) ihr Schaden des Bewachens [... ...] ... deine obengenannten [6]90 Silber(deben) am obengenannten 30. Epiph.
de Das Geld davon, das ich dir am 20[+x]. Epiphi nicht geben werde, [... ... ...] ich werde es dir mit ihnen (o.ä.) geben.
de Ich werde nicht verfügen können ... ...Frucht ohne dein ..?.. oder dein Bevollmächtigter.
(11) |
de Süden: die Straße. |
||
(12) |
de Norden: die Weingärten des Ptolemaios im Osten [von ... ...]. |
||
(13) |
Lücke [ꜣḥ-]⸢ꜣl⸣rj ⸢n⸣ Pꜣ-ꜣlmn ntj-ḥrj |
de [... ... Weingä]rten von Polemon, die oben genannt sind. |
|
(14) |
de um vollzumachen die [Grenzn]achbarn aller Weinberge, deren Verzeichnis (oben) geschrieben ist. |
||
(15) |
de Und ich werde sein in [... ...] in deinem Namen und meine(?) Urkunden in deinem Namen im Namen deiner 690 Silber(deben), die du mir gegeben hast. |
||
(16) |
de Und ich werde sie (die Weinberge) mit allen Arbeiten eines Weingartens bewirtschaften(?) [... ... ...] an den obengenannten Tagen. |
||
(17) |
de und ich werde sie (Pl.) Ta[g] und Nacht zu jeder Zeit bewachen. |
||
(18) |
de Wenn(??) ihr Vorwurf in bezug auf einen Garten (oder) ihr Schaden des Bewachens [... ...] ... deine obengenannten [6]90 Silber(deben) am obengenannten 30. Epiph. |
||
(19) |
de Das Geld davon, das ich dir am 20[+x]. Epiphi nicht geben werde, [... ... ...] ich werde es dir mit ihnen (o.ä.) geben. |
||
(20) |
de Ich werde nicht verfügen können ... ...Frucht ohne dein ..?.. oder dein Bevollmächtigter. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Figeac E 9" (Text ID BHYIZ4CWEFATPKGNSVOD4JR3ZM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BHYIZ4CWEFATPKGNSVOD4JR3ZM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BHYIZ4CWEFATPKGNSVOD4JR3ZM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).