Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte BH7ED4C5GVDFXHGKBW6XPZPUZE

1. Beischrift v.l. jmy j(w)f n ḥꜣ.t

de
Gebt das Fleisch des Vorderteils!
de
Ein Schlächter.
de
Das Schärfen des Messers.

2. Beischrift v.l. pḏi̯.t ds

de
Das Schärfen des Messers.

3. Beischrift v.l. šdi̯ ḥꜣ.t(j)

de
Nimm das Herz raus!
de
Paß auf!
de
(Ich) halte den Krug (zum Auffangen des Blutes)!

4. Beischrift v.l. pḏi̯.t ds

de
Das Schärfen des Messers.



    1. Beischrift v.l.
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gebt!

    Imp.pl
    V\imp.pl


    substantive_masc
    de
    Fleisch, Körper, Leichnam

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    gen


    substantive_fem
    de
    Vorderteil, Anfang

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Gebt das Fleisch des Vorderteils!


    substantive_masc
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Schlächter.


    verb_3-inf
    de
    schärfen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Messer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Schärfen des Messers.



    2. Beischrift v.l.
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    schärfen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Messer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Schärfen des Messers.



    3. Beischrift v.l.
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    nehmen, herausnehmen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive
    de
    Herz

    (unspecified)
    N:sg
de
Nimm das Herz raus!


    verb_3-inf
    de
    gib!, gebt!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Paß auf!


    verb_4-inf
    de
    fassen, packen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    [Gefäß]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Ich) halte den Krug (zum Auffangen des Blutes)!



    4. Beischrift v.l.
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    schärfen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Messer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Schärfen des Messers.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 10.10.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "unteres Register" (Identifiant de texte BH7ED4C5GVDFXHGKBW6XPZPUZE) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BH7ED4C5GVDFXHGKBW6XPZPUZE/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)