Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte BFRBOPKFHNEJZBZYBOQ2IKTKOE

de
Der Priester des [Che]f[ren], Versorgter beim großen Gott, ein von seinem Herrn Geliebter, der tut, was sein Herr lobt, der Verwalter des Königsvermögens Anch-Schepseskaf.



    1
     
     

     
     


    title
    de
    Priester des Chefren

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    der tut was sein Herr lobt

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Anch-Schepseskaf

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Priester des [Che]f[ren], Versorgter beim großen Gott, ein von seinem Herrn Geliebter, der tut, was sein Herr lobt, der Verwalter des Königsvermögens Anch-Schepseskaf.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "linker Außenpfeiler" (Identifiant de texte BFRBOPKFHNEJZBZYBOQ2IKTKOE) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BFRBOPKFHNEJZBZYBOQ2IKTKOE/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)