Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text BEG2GWCRM5HBBPAEQMW34GKLNA
|
de
Worte zu sprechen durch den Erbfürsten und Grafen, den Gottesvater, den Richter und Wesir Psammetichseneb:
|
|||
|
de
Oh alter Mann, der sich zu seiner Zeit verjüngt,
(oh) Greis, der als Jugendlicher agiert (wörtl.: den Jugendlichen spielt), mögest du veranlassen, dass Thoth zu mir auf meine Stimme hin kommt, damit [er für mich das Wildgesicht (Neha-her)] vertreibt. |
|||
|
de
Osiris [ist auf dem Wasser], das Horusauge ist bei ihm.
|
|||
|
de
Der große Flügelskarabäus steht mit gespreizten Flügeln (schützend) über ihm.
|
|||
|
de
Der/die Große ist in seiner Faust,
(dessen,) den die Götter als Kind geboren haben (?). |
|||
|
de
Wenn man dem, der eine Biss-/Stichwunde hat, und dem, der auf dem Wasser ist, zu nahe tritt,
[dann tritt man dem Horusauge ebenfalls zu nahe.] |
|||
|
[ḥꜣ] [=tn] ⸢nn⸣ jm.j.PL-mw Hand ḫf〈t.j〉 pꜣy mwt mwt.t ḏꜣ(.y) ḏꜣ.(y)t ḥm(w.t)-rʾ |
de
[Zurück mit euch, jene] Wasserbewohner, Feind, Feindin (?), (Un)-Toter/Wiedergänger, (Un)-Tote/Wiedergängerin, Widersacher, Widersacherin und so weiter!
|
||
|
de
Erhebt nicht eure Gesichter, (ihr) Wasserbewohner,
bis [Osiris an euch] vorbeigegangen sein wird! |
|||
|
|
[m] [=k] D.4 [sw] [r] [Ḏd.w] |
de
[(Denn) siehe, er ist auf dem Weg nach Busiris.]
|
|
|
de
[Versperrt] wurde euer Maul;
blockiert/verstopft wurde [euer] Schlund! |
8 Textkolumnen, 4 auf der rechten Schmalseite der Horusstele, 4 auf dem Gewand
8 Textkolumnen, 4 auf der rechten Schmalseite der Horusstele, 4 auf dem Gewand
Horusstelen Spruch B, P-L-Version
Horusstelen Spruch B, P-L-Version
auf der rechten Schmalseite der Horusstele
auf der rechten Schmalseite der Horusstele
D.1
verb
de
Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Wort
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
durch
(unspecified)
PREP
title
de
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
substantive_masc
de
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
N.m:sg
title
de
Gottesvater (Priester)
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
Richter
(unspecified)
TITL
title
de
Wesir (höchster Beamter)
(unspecified)
TITL
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.