Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte BBHYJ7I5PJB3PMSOPJOOWVJ2XI

  (21)

25/26 šns-ꜥ 26 n fꜣi̯.t

de
Schenes-a-Gebäck zum Auftragen;
  (22)
de
Schenes-Gebäck und ein Krug (für) die Hauptmahlzeit;
  (23)

29 sw.t

de
Sut-Rinderfleischstück;
  (24)

30 mw ꜥ.DU

de
zwei Näpfe (mit) Wasser;
  (25)

31 bd

de
ein Napf Bed-Natron;
  (26)

32 šn(s) 32/33 jꜥ.w-rʾ 33 ḏwj.w

de
Schenes-Gebäck und ein Krug (für) das Frühstück;
  (27)

34 tʾ-wt

de
Ut-Brot;
  (28)
de
Reteh-Brot;
  (29)
de
zwei Hetja-Brote;
  (30)
de
zwei Neheru-Brote;
 (21)



    25/26
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Gebäckart]

    (unspecified)
    N.m:sg



    26
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    auftragen

    Inf.t
    V\inf
de
Schenes-a-Gebäck zum Auftragen;
 (22)



    27
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Gebäckart]

    (unspecified)
    N.m:sg



    28
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Krug aus Ton]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Hauptmahlzeit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Schenes-Gebäck und ein Krug (für) die Hauptmahlzeit;
 (23)



    29
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Körperteil des Rindes]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Sut-Rinderfleischstück;
 (24)



    30
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Napf

    Noun.du.stabs
    N.m:du
de
zwei Näpfe (mit) Wasser;
 (25)



    31
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Natron

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg
de
ein Napf Bed-Natron;
 (26)



    32
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Gebäckart]

    (unspecified)
    N.m:sg



    32/33
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Frühstück ("Waschung des Mundes")

    (unspecified)
    N.m:sg



    33
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Krug aus Ton]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Schenes-Gebäck und ein Krug (für) das Frühstück;
 (27)



    34
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ut-Brot;
 (28)



    35
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Reteh-Brot;
 (29)



    36
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Brotart]

    Noun.du.stabs
    N:du
de
zwei Hetja-Brote;
 (30)



    37
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Brot]

    Noun.du.stabs
    N.m:du
de
zwei Neheru-Brote;
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Adelheid Burkhardt; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "1. Register" (Identifiant de texte BBHYJ7I5PJB3PMSOPJOOWVJ2XI) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BBHYJ7I5PJB3PMSOPJOOWVJ2XI/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)