Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text BAN7TVWWP5ERLMOGQRVCNSWPOM
|
SAT 19, 1a
Hieroglyphen künstlich angeordnet
|
|
||
|
fr
Paroles à dire:
|
|||
|
SAT 19, 2a-b
Hieroglyphen künstlich angeordnet
|
fr
Salut à toi Sekhmet Bastet celle qui présente l'Ennéade!
|
||
|
fr
la porteuse de la parure de plumes,
|
|||
|
fr
la dame de l'étoffe rouge, la maîtresse de la couronne blanche et de la couronne rouge,
|
|||
|
fr
l’unique, celle qui est à la tête de son père.
|
|||
|
SAT 19, 7
Hieroglyphen künstlich angeordnet
|
fr
Il n'existe aucun dieu en dessus d'elle.
|
||
|
SAT 19, 8
Hieroglyphen künstlich angeordnet
|
SAT 19, 8 wr(.t)-ḥkꜣ.w m wjꜣ n ḥḥ |
fr
Celle à la magie grandiose dans la barque des millions,
|
|
|
fr
celle aux apparitions prestigieuses dans la place du silence,
|
|||
|
SAT 19, 10
Hieroglyphen künstlich angeordnet
|
fr
la mère de Pachakakasa,
|
fr
Paroles à dire:
SAT 19, 2a-b
SAT 19, 2a-b
verb
de
grüßen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
wegen; für (Grund); in Hinsicht auf (Bezug); [kausal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unedited)
-2sg.f
gods_name
de
Sachmet
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
gods_name
de
Bastet
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_irr
de
geben; legen; setzen; zeigen
(unedited)
V(infl. unedited)
gods_name
de
Götterneunheit
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
fr
Salut à toi Sekhmet Bastet celle qui présente l'Ennéade!
fr
la porteuse de la parure de plumes,
SAT 19, 4a/5a
SAT 19, 4a/5a
substantive_fem
de
Herrin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive
de
hellroter Leinenstoff; hellrote Binden
(unedited)
N(infl. unedited)
substantive_fem
de
Herrin; Herrscherin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_fem
de
die Weiße (Krone von O.Äg.)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_fem
de
die Rote (Krone von U.Äg.)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
fr
la dame de l'étoffe rouge, la maîtresse de la couronne blanche et de la couronne rouge,
SAT 19, 6
SAT 19, 6
substantive_fem
de
die Einzige (Uräusschlange)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich über; befindlich auf; oberer
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_masc
de
Kopf
(unedited)
N.m(infl. unedited)
{=f}
(unedited)
(infl. unspecified)
2
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.