Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text B35DLKLJOZCOHPN3AXBCE3TTWE

de
für "Verborgene, die den (ihren) Platz
de
für "Deren Beliebtheit groß ist, mit rotem Fell"
de
für "Die sich dem Leben vereint, Hellrote"
de
für "Deren Name durch Kunstfertigkeit groß ist"
de
für den Stier, Mann der Kühe
de
für "Schönes Machtwesen, das die Sonnenscheibe 'öffnet', schönes Steuerruder des Nordhimmels"
de
für "Umherziehendes, das die Beiden Länder führt, schönes Steuerruder des Westhimmels"
de
für "Glanz, der in der Domäne der Kultbilder residiert, schönes Steuerruder des Osthimmels"
de
für "Den vor und inmitten der Roten, schönes Steuerruder des Südhimmels"
de
für Amset, Hapi, Duatmutef, Qebehsenuef




    16,1
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adjective
    de
    verborgen, versteckt

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    epith_god
    de
    Vorsteherin ihres Thrones

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
für "Verborgene, die den (ihren) Platz




    17,1
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
für "Deren Beliebtheit groß ist, mit rotem Fell"




    18,1
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
für "Die sich dem Leben vereint, Hellrote"




    19,1
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
für "Deren Name durch Kunstfertigkeit groß ist"




    20,1
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Stier

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Kuh

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
für den Stier, Mann der Kühe




    1,2
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    artifact_name
    de
    GBez

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)




    2,2
     
     

     
     
de
für "Schönes Machtwesen, das die Sonnenscheibe 'öffnet', schönes Steuerruder des Nordhimmels"




    3,2
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)




    4,2
     
     

     
     
de
für "Umherziehendes, das die Beiden Länder führt, schönes Steuerruder des Westhimmels"




    5,2
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Sonnenglanz, der-in-der-Domäne-der-Götterbilder-residiert, schönes-Ruder-des-Westhimmels' (Name eines Ruders)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)




    6,2
     
     

     
     
de
für "Glanz, der in der Domäne der Kultbilder residiert, schönes Steuerruder des Osthimmels"




    7,2
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)




    8,2
     
     

     
     
de
für "Den vor und inmitten der Roten, schönes Steuerruder des Südhimmels"




    9,2
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Amset

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Hapi

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Duamutef

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Qebehsenuef

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
für Amset, Hapi, Duatmutef, Qebehsenuef
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Tb 141" (Text-ID B35DLKLJOZCOHPN3AXBCE3TTWE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B35DLKLJOZCOHPN3AXBCE3TTWE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)