Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte AOWDLIUCGNDPLHO62D3E6CSY74

in der Mitte Name der Kapelle / des Raumes, zu beiden Seiten 4 Kartuschen die jeweils innerste Kartusche ist nach außen orientiert die jeweils drei äußeren Kartuschen sind zur Mitte hin orientiert

Opet 102 ḥw.t wsr mnw

fr
Le château puissant de monuments.

1. Kartusche links/westlich vom Raumnamen Opet 102 nswt-bj.tj Wsjr Wn-nfr nswt-nṯr.PL

fr
Le roi de Haute et de Basse Egypte, Osiris Onnophris, roi des dieux.

1. Kartusche rechts/östlich vom Raumnamen Opet 102 nswt-bj.tj Wsjr ḥr(.j)-jb-Wꜣs.t jty m Jp.t-wr.t

fr
Le roi de Haute et de Basse Egypte, Osiris, qui réside à Thèbes, souverain dans Opet.
fr
Héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon.

3. Kartusche links vom Raumnamen Opet 102 Ptwlmys-ꜥnḫ-ḏ.t-mri̯-Ptḥ

fr
Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah.
fr
Héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon.

3. Kartusche rechts vom Tempelnamen zerstört

fr
Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah.

4. Kartusche links vom Raumnamen Opet 102 nb(.t)-tꜣ.DU Qlꜣwpdrꜣ.t

fr
La maîtresse des deux terres, Cléopâtre(II?).

4. Kartusche rechts vom Raumnamen zerstört

fr
[La maîtresse des deux terres, Cléopâtre (III?)]



    in der Mitte Name der Kapelle / des Raumes, zu beiden Seiten 4 Kartuschen
     
     

     
     



    die jeweils innerste Kartusche ist nach außen orientiert
     
     

     
     



    die jeweils drei äußeren Kartuschen sind zur Mitte hin orientiert
     
     

     
     



    Opet 102
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    größeres Haus

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    adjective
    de
    mächtig

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Denkmäler

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
Le château puissant de monuments.



    1. Kartusche links/westlich vom Raumnamen
     
     

     
     



    Opet 102
     
     

     
     


    epith_god
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Wenennefer (Onnophris)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    epith_god
    de
    König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
fr
Le roi de Haute et de Basse Egypte, Osiris Onnophris, roi des dieux.



    1. Kartusche rechts/östlich vom Raumnamen
     
     

     
     



    Opet 102
     
     

     
     


    epith_god
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    epith_god
    de
    der inmitten von Theben ist

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    artifact_name
    de
    Opettempel

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)
fr
Le roi de Haute et de Basse Egypte, Osiris, qui réside à Thèbes, souverain dans Opet.



    2. Kartusche links vom Raumnamen
     
     

     
     



    Opet 102
     
     

     
     


    kings_name
    de
    [Thronname Ptolemaios VIII.]

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)
fr
Héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon.



    3. Kartusche links vom Raumnamen
     
     

     
     



    Opet 102
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)
fr
Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah.



    2. Kartusch rechts vom Raumnamen
     
     

     
     



    Opet 102
     
     

     
     


    kings_name
    de
    [Thronname Ptolemaios VIII.]

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)
fr
Héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon.



    3. Kartusche rechts vom Tempelnamen
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
fr
Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah.



    4. Kartusche links vom Raumnamen
     
     

     
     



    Opet 102
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Herrin der beiden Länder

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    kings_name
    de
    Kleopatra

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)
fr
La maîtresse des deux terres, Cléopâtre(II?).



    4. Kartusche rechts vom Raumnamen
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
fr
[La maîtresse des deux terres, Cléopâtre (III?)]

Citer en tant que:

(Citation complète)
Aurélie Paulet, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "face extérieure" (Identifiant de texte AOWDLIUCGNDPLHO62D3E6CSY74) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AOWDLIUCGNDPLHO62D3E6CSY74/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)