Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text AOIMS4GPWNHIJAQBXCQ6YENXFY



    1,1
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

de [---]


    adjective
    de trefflich; vorzüglich

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    =3sg.m




    1,2
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Knabe; Jüngling; Kind

    (unspecified)
    N.m:sg




    1,3
     
     

     
     




    komplett zerstört
     
     

     
     

de Wie vortrefflich er (doch) ist [---] Jüngling [---]





    1,4
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de trennen; richterlich trennen; öffnen; entscheiden

    (unspecified)
    V




    1,5-12
     
     

     
     




    8 Zeilen zerstört
     
     

     
     

de [---] trennen [---] [---]





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    2,1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen; vereinigen

    (unspecified)
    V




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de [---] vereinigen [---]





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    2,2
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de bleiben; fortdauern; gefestigt sein; unbeweglich sein

    (unspecified)
    V




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de [---] dauern [---]





    2,3
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     




    Zeichenreste
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [---] zu ihm.


    preposition
    de [satzeinleitende Form der Präp. r]

    (unspecified)
    PREP




    j[__]
     
     

    (unspecified)





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     




    2,4
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de Was [---] angeht (oder: Wenn [---]), [---] während die Sonnenscheibe [---]



    2,5
     
     

     
     


    komplett zerstört
     
     

     
     

de [---]





    2,6
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     




    Zeichenreste
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de fortdauern

    (unspecified)
    V

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de [---] beständig wie der Himmel [---]





    2,7
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sturm; Wind

    (unspecified)
    N.m:sg

de [---] Wind.

  (1)

1,1 Zeilenanfang zerstört

de [---]

  (2)

mnḫ.wj sw 1,2 Zeilenanfang zerstört ḥwn 1,3 komplett zerstört

de Wie vortrefflich er (doch) ist [---] Jüngling [---]

  (3)

1,4 Zeilenanfang zerstört ⸢wpi̯⸣ 1,5-12 8 Zeilen zerstört

de [---] trennen [---] [---]

  (4)

Satzanfang zerstört 2,1 zmꜣ Zeilenende zerstört

de [---] vereinigen [---]

  (5)

Satzanfang zerstört 2,2 mn Zeilenende zerstört

de [---] dauern [---]

  (6)

2,3 Zeilenanfang zerstört Zeichenreste r =f

de [---] zu ihm.

  (7)

jr j[__] Zeilenende zerstört 2,4 Zeilenanfang zerstört ⸮[jw]? ⸮⸢jtn⸣? Zeilenende zerstört

de Was [---] angeht (oder: Wenn [---]), [---] während die Sonnenscheibe [---]

  (8)

2,5 komplett zerstört

de [---]

  (9)

2,6 Zeilenanfang zerstört Zeichenreste mn mj p.t Zeilenende zerstört

de [---] beständig wie der Himmel [---]

  (10)

2,7 Zeilenanfang zerstört ḏꜥw

de [---] Wind.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Sätze von Text "Recto: Hymnen auf Amun-Re ("Monotheistic Hymns")" (Text-ID AOIMS4GPWNHIJAQBXCQ6YENXFY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AOIMS4GPWNHIJAQBXCQ6YENXFY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AOIMS4GPWNHIJAQBXCQ6YENXFY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)