Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte A4MXB76JUVF7JF7ZSLTCMX66CU

1 Zerstörung ⸢ḫntj-š⸣ Zerstörung

de
... Chentischi (Pächter ?) ...

2 Zerstörung 1

de
... 1 (Einheit)

3 Zerstörung 1 ⸢ḫntj-š.PL

de
... 1 (Einheit) (an die) Chentischi (Pächter ?).

4 Zerstörung 1

de
... 1 (Einheit).
de
Schenkelfleisch - 1 (Einheit) (an die) Chentischi (Pächter ?).

6.1 tp [ḫp]š 2 Sḫm-kꜣ=j Schrägstrich

de
Bestes vom Vorderschenkel: 2 (Einheiten) (an) Sechem-kai - (abgehakt: geliefert?).

6.2 wḏꜣ.w

de
Reste (〈Spatium〉 = Null?)
de
Die Chentischi (Pächter ?).

8 Zeichenreste Nfr-ḫꜥ.w jwf 2

de
... (an/für) Nefer-chau - Fleisch: 2 (Einheiten)



    1
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL



    Zerstörung
     
     

     
     
de
... Chentischi (Pächter ?) ...



    2
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
... 1 (Einheit)



    3
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    Noun.pl.stabs
    N:pl
de
... 1 (Einheit) (an die) Chentischi (Pächter ?).



    4
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
... 1 (Einheit).



    5
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Schenkel

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    Noun.pl.stabs
    N:pl
de
Schenkelfleisch - 1 (Einheit) (an die) Chentischi (Pächter ?).



    6.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Bestes (von)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Vorderschenkel

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    person_name
    de
    Sechem-kai

    (unspecified)
    PERSN



    Schrägstrich
     
     

     
     
de
Bestes vom Vorderschenkel: 2 (Einheiten) (an) Sechem-kai - (abgehakt: geliefert?).



    6.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Rest

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Reste (〈Spatium〉 = Null?)



    7
     
     

     
     


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    Noun.pl.stabs
    N:pl
de
Die Chentischi (Pächter ?).



    8
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-chau

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
... (an/für) Nefer-chau - Fleisch: 2 (Einheiten)
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, phrases du texte "pBritMus 10735 frame 2 verso (44 D)" (Identifiant de texte A4MXB76JUVF7JF7ZSLTCMX66CU) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A4MXB76JUVF7JF7ZSLTCMX66CU/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)