Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 7XCUDENWP5C5DIUSEGIRVFWAL4
de "[... au]f(?) meinem Leib (d.h. auf mir), und ich würde sagen:"
de "Siehe, meine Speise, die legte mir das Schicksal vor die Füße."
de "Ich habe nicht danach gesucht."
de "Wenn ich im(?) Haus spräche, würde ich (einen) Dummkopf finden, [indem] darin am Morgen viele(?) (oder: 60?) [...] sind (?)."
de "Das Rind des Wassers und das K[urzhornrind des] Wassers sind in ihm am Abend,"
de "indem ich Gefährtin des ... in seinem Stall geworden wäre und bei seiner Tür [läge],"
de "und ich würde darin (die) Schwelle des Stalls bewachen(?)."
de "Daß man mich 'Kuschitin' am Morgen, Mittag und Abend, (sowie) 'die mit veränderlichem Gesicht' nennt, (ist deswegen, weil) [...]."
de "Ich werde sagen, was man erbitten soll, um ihr (ein) Ge[schenk](?) zu geben [...] aus der Hand ihrer Diener zu [es]sen [... ...] Vater.
de "Die jenigen, die [an dir bzw. für dich ...] gefunden haben - Mut."
(1) |
[⸮_?] A,26 ⸮⸢ḥr⸣?-ẖ.t =j mtw =j ḏd |
de "[... au]f(?) meinem Leib (d.h. auf mir), und ich würde sagen:" |
|
(2) |
de "Siehe, meine Speise, die legte mir das Schicksal vor die Füße." |
||
(3) |
de "Ich habe nicht danach gesucht." |
||
(4) |
de "Wenn ich im(?) Haus spräche, würde ich (einen) Dummkopf finden, [indem] darin am Morgen viele(?) (oder: 60?) [...] sind (?)." |
||
(5) |
de "Das Rind des Wassers und das K[urzhornrind des] Wassers sind in ihm am Abend," |
||
(6) |
de "indem ich Gefährtin des ... in seinem Stall geworden wäre und bei seiner Tür [läge]," |
||
(7) |
de "und ich würde darin (die) Schwelle des Stalls bewachen(?)." |
||
(8) |
de "Daß man mich 'Kuschitin' am Morgen, Mittag und Abend, (sowie) 'die mit veränderlichem Gesicht' nennt, (ist deswegen, weil) [...]." |
||
(9) |
de "Ich werde sagen, was man erbitten soll, um ihr (ein) Ge[schenk](?) zu geben [...] aus der Hand ihrer Diener zu [es]sen [... ...] Vater. |
||
(10) |
de "Die jenigen, die [an dir bzw. für dich ...] gefunden haben - Mut." |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Lille 31 " (Text-ID 7XCUDENWP5C5DIUSEGIRVFWAL4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7XCUDENWP5C5DIUSEGIRVFWAL4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7XCUDENWP5C5DIUSEGIRVFWAL4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.