Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 7WYP6Q7BSFETTCWEXF5F4FWV7E

de
Das Bringen der Gabe der Dörfer der Totenstiftung.

2 Ḥzj

de
(Personenbeischrift:) Hezi.
de
Ein Langhornrind des Stalls.
de
(Personenbeischrift:) Kai-negi.
de
Das Schlachten durch den Schlächter.

6 Hr-jb

de
(Personenbeischrift:) Herib.
de
(Personenbeischrift:) Der Schlächter Iy-neferet.
de
(Personenbeischrift:) Ini-ni-ischetef.
de
(Personenbeischrift:) Der Aufwärter Seschemu.
de
(Personenbeischrift:) Der Schlächter Imi-secher.





    1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Gabe

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Dorf

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl


    substantive_masc
    de
    Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Bringen der Gabe der Dörfer der Totenstiftung.





    2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Hezi

    (unspecified)
    PERSN
de
(Personenbeischrift:) Hezi.





    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Langhornrind

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Stall

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ein Langhornrind des Stalls.





    4
     
     

     
     


    person_name
    de
    Kai-negi

    (unspecified)
    PERSN
de
(Personenbeischrift:) Kai-negi.





    5
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    schlachten

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Schlachten durch den Schlächter.





    6
     
     

     
     


    person_name
    de
    Herib

    (unspecified)
    PERSN
de
(Personenbeischrift:) Herib.





    7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Iy-neferet

    (unspecified)
    PERSN
de
(Personenbeischrift:) Der Schlächter Iy-neferet.





    8
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ini-ni-ischetef

    (unspecified)
    PERSN
de
(Personenbeischrift:) Ini-ni-ischetef.





    9
     
     

     
     


    title
    de
    Aufwärter

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Seschemu

    (unspecified)
    PERSN
de
(Personenbeischrift:) Der Aufwärter Seschemu.





    10
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Imi-secher

    (unspecified)
    PERSN
de
(Personenbeischrift:) Der Schlächter Imi-secher.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "3. Register v.o." (Identifiant de texte 7WYP6Q7BSFETTCWEXF5F4FWV7E) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7WYP6Q7BSFETTCWEXF5F4FWV7E/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)