جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 7FBJYLYVWRE7ZBEWOI6QY6KU3M

n+1 zerstört [_]ꜥ.t(j).w n+2 zerstört n+3 zerstört

de
[...] ⸢...⸣ [...]

n+4 zerstört [_] ḏs =f m-ḫt [_] zerstört n+5 [_]y n ⸮Rꜥw? jrr zerstört

de
[...] ⸢...⸣ er selbst hinter ⸢...⸣ [...] des ⸢Re⸣(?), (machen) [...]

n+6 zerstört n+7 zerstört n+8 zerstört n+9 zerstört

de
[...]





    n+1
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    n+2
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    n+3
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
de
[...] ⸢...⸣ [...]





    n+4
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    substantive_masc
    de
    Selbst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    zerstört
     
     

     
     





    n+5
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    zerstört
     
     

     
     
de
[...] ⸢...⸣ er selbst hinter ⸢...⸣ [...] des ⸢Re⸣(?), (machen) [...]



    n+6
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    n+7
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    n+8
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    n+9
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٧/٢٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Gunnar Sperveslage، جمل النص "T 76/Mt.A.2.55.8" (معرف النص 7FBJYLYVWRE7ZBEWOI6QY6KU3M) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7FBJYLYVWRE7ZBEWOI6QY6KU3M/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)