Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 7EKT6OMGLBGXLH3UFWSLS63RJA



    1. Person v.l.
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de bringen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Auserlesenes

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Aufseher der Totenpriester

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Bringen von Auserlesenes - ein Aufseher der Totenpriester.



    2. Person v.l.
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de bringen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Auserlesenes

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Aufseher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Nefer-maat

    (unspecified)
    PERSN

de Das Bringen von Auserlesenes - der Aufseher der Totenpriester Nefer-maat.



    3. Person v.l.
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de bringen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Auserlesenes

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Aufseher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ii-eni

    (unspecified)
    PERSN

de Das Bringen von Auserlesenes - der Aufseher der Totenpriester Ii-eni.



    1. Person v.r.
     
     

     
     

    title
    de Aufseher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ii-eni

    (unspecified)
    PERSN

de Der Aufseher der Totenpriester Ii-eni.



    2. Person v.r.
     
     

     
     

    title
    de Unteraufseher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Wer-zaes

    (unspecified)
    PERSN

de Der Unteraufseher der Totenpriester Wer-zaes.



    3. Person v.l.
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de bringen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de ausgelöstes Fleischstück

    (unspecified)
    N.f:sg

de Das Bringen des ausgelösten Fleisches.



    4. Person v.l.
     
     

     
     

    person_name
    de [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN

de [Personenname]



    5. Person v.l.
     
     

     
     

    person_name
    de Sechem-Ra

    (unspecified)
    PERSN

de Sechem-Ra.

  (1)

de Das Bringen von Auserlesenes - ein Aufseher der Totenpriester.

  (2)

de Das Bringen von Auserlesenes - der Aufseher der Totenpriester Nefer-maat.

  (3)

de Das Bringen von Auserlesenes - der Aufseher der Totenpriester Ii-eni.

  (4)

1. Person v.r. sḥḏ-ḥm(.w)-kꜣ Jy-n=j

de Der Aufseher der Totenpriester Ii-eni.

  (5)

de Der Unteraufseher der Totenpriester Wer-zaes.

  (6)

3. Person v.l. sḫpi̯.t stp.t

de Das Bringen des ausgelösten Fleisches.

  (7)

4. Person v.l. [⸮_?]nj

de [Personenname]

  (8)

5. Person v.l. Sḫm-Rꜥw

de Sechem-Ra.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Personenbeischriften (Opferträger)" (Text-ID 7EKT6OMGLBGXLH3UFWSLS63RJA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7EKT6OMGLBGXLH3UFWSLS63RJA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7EKT6OMGLBGXLH3UFWSLS63RJA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)