Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 7AMISLSTHJDNDKCMTOOCAPYXNA

Vorderseite mit 2 Bildfeldern und einem Textfeld

Vorderseite mit 2 Bildfeldern und einem Textfeld

Giebelfeld mit 1. Bildfeld Horus auf den Krokodilen, nach rechts (Betrachterperspektive) schreitend ihm gegenüber, stehende Isis mit Hathorkrone und Papyrusszepter hinter ihm, zerstört

Giebelfeld mit 1. Bildfeld Horus auf den Krokodilen, nach rechts (Betrachterperspektive) schreitend ihm gegenüber, stehende Isis mit Hathorkrone und Papyrusszepter hinter ihm, zerstört

Beischrift vor Isis

Beischrift vor Isis D.1 ḏ(d) mdw jn Ꜣs.t wr(.t) mw.t-nṯr

de
Worte zu sprechen durch Isis, die Große, die Gottesmutter.
Beischrift vor Horus auf den Krokodilen

Beischrift vor Horus auf den Krokodilen D.2 [___].t =f ⸮nḫt? ḥr =tn rmn =tn ḏbꜣ n (vacat: 0.5Q) D.3 1Q ⸮jm.j.PL? D.4 zerstört

de
... ...] sein [...] stark (?), eure Gesichter sind rückwärtsgedrängt/hinuntergestürzt (?), eure Mäuler sind blockiert, nicht/durch (?) [...], die sich befinden im [Wasser/in der Erde ...]
2. Bildfeld [Streitwagenszene mit Horus-Sched, der] Schlangen, Skorpione und weitere Tiere jagt

2. Bildfeld [Streitwagenszene mit Horus-Sched, der] Schlangen, Skorpione und weitere Tiere jagt

zwei Textkolumnen am vorderen Rand der Szene

zwei Textkolumnen am vorderen Rand der Szene E.1 jnk Ḥr.w-〈ḫnt.j-〉ẖ.tj 〈nb〉 ⸮Km-wr?

de
Ich bin Horus 〈Chente〉chtai, 〈der Herr〉 von Athribis.
de
Ich bin gekom〈men〉, um den Gottesvater des Amun, des Königs der Götter, Nesamun, gerechtfertigt, zusammen mit seiner Frau und seinen Kindern zu beschützen.
fünf Schlangen übereinander, eine Beischrift über jeder der Schlangen

fünf Schlangen übereinander, eine Beischrift über jeder der Schlangen

über der 1. Schlange

über der 1. Schlange E.3 ḥfꜣ.w

de
Die ḥfꜣw-Schlange.
über der 2. Schlange

über der 2. Schlange E.4 ḥṯ nb

de
Jede ḥṯ-Schlange.



    Vorderseite mit 2 Bildfeldern und einem Textfeld
     
     

     
     



    Giebelfeld mit 1. Bildfeld
     
     

     
     



    Horus auf den Krokodilen, nach rechts (Betrachterperspektive) schreitend
     
     

     
     



    ihm gegenüber, stehende Isis mit Hathorkrone und Papyrusszepter
     
     

     
     



    hinter ihm, zerstört
     
     

     
     



    Beischrift vor Isis

    Beischrift vor Isis
     
     

     
     





    D.1
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN
de
Worte zu sprechen durch Isis, die Große, die Gottesmutter.



    Beischrift vor Horus auf den Krokodilen

    Beischrift vor Horus auf den Krokodilen
     
     

     
     





    D.2
     
     

     
     





    [___].t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    stark sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    verb_3-lit
    de
    verfallen (von Mauern)

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    verb
    de
    verstopft sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m





    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    (vacat: 0.5Q)
     
     

     
     





    D.3
     
     

     
     





    1Q
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg





    D.4
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
de
... ...] sein [...] stark (?), eure Gesichter sind rückwärtsgedrängt/hinuntergestürzt (?), eure Mäuler sind blockiert, nicht/durch (?) [...], die sich befinden im [Wasser/in der Erde ...]



    2. Bildfeld
     
     

     
     



    [Streitwagenszene mit Horus-Sched, der] Schlangen, Skorpione und weitere Tiere jagt
     
     

     
     



    zwei Textkolumnen am vorderen Rand der Szene

    zwei Textkolumnen am vorderen Rand der Szene
     
     

     
     





    E.1
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    gods_name
    de
    Horus-Chentechtai

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    place_name
    de
    Großer Schwarzer (10. u.äg. Gau und dessen Haupstadt, Athribis)

    (unspecified)
    TOPN
de
Ich bin Horus 〈Chente〉chtai, 〈der Herr〉 von Athribis.


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    schützen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    über

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg





    E.2