Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 6YFJKOYTLJE3DHFIUQRRZQZ5BM

1.Rind:1 šdi̯ ḥꜣ.tj pw sjn

de
Nimm dieses Herz heraus, schnell.
de
Ich werde machen gemäß dem, was du lobst/loben wirst.

2.Rind:1 Anfang zerstört r jb =k ⸢n.tj⸣ ⸢ḥnꜥ⸣ =⸢(j)⸣ 2 m =k sw

de
... zu/mehr als dein(em) Herz(en), der du bei mir bist. Sieh ihn!

5.Rind:1 nḏri̯ sw

de
Packe ihn!
de
Er ist (längst) gepackt, damit du mit seinem Schenkel herausgehen kannst, eile!

5.Rind:3 sšm

de
Der Schlächter.

6.Rind:1 zfṯ jqr

de
Schlachte ordentlich!

6.Rind:2 jw =(j) wrḏ.k(j) wr.t

de
Ich bin sehr müde.

6.Rind:3 sšm

de
Schlächter.

6.Rind:4 sšm

de
Schlächter.


    1.Rind:1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    nehmen, herausnehmen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive
    de
    Herz

    (unspecified)
    N:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_3-lit
    de
    eilen

    Imp.sg
    V\imp.sg
de
Nimm dieses Herz heraus, schnell.


    1.Rind:2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen, tun

    SC.act.spec.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    loben

    SC.t.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-compl:stpr

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Ich werde machen gemäß dem, was du lobst/loben wirst.


    2.Rind:1
     
     

     
     


    Anfang zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    relative_pronoun
    de
    [Relativum]

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    mir

    (unspecified)
    -1sg


    2
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    ihn

    (unspecified)
    =3sg.m
de
... zu/mehr als dein(em) Herz(en), der du bei mir bist. Sieh ihn!


    5.Rind:1
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    fassen, packen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    ihn

    (unspecified)
    =3sg.m
de
Packe ihn!


    5.Rind:2
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_4-inf
    de
    fassen, packen

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.act.gem.2sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vorderschenkel

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    eilen

    Imp.sg
    V\imp.sg
de
Er ist (längst) gepackt, damit du mit seinem Schenkel herausgehen kannst, eile!


    5.Rind:3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Schlächter.


    6.Rind:1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    schlachten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    adverb
    de
    ordentlich

    (unspecified)
    ADV
de
Schlachte ordentlich!


    6.Rind:2
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de
    müde sein

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV
de
Ich bin sehr müde.


    6.Rind:3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Schlächter.


    6.Rind:4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Schlächter.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Texte" (Text-ID 6YFJKOYTLJE3DHFIUQRRZQZ5BM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6YFJKOYTLJE3DHFIUQRRZQZ5BM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)