جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 6W7LNDS7SVBITMEWJ5OH6ZUNTY

über Priester, der der Mumie des Grabherrn ein Salbgefäß reicht

über Priester, der der Mumie des Grabherrn ein Salbgefäß reicht stm

de
Sem-Priester.


    über Priester, der der Mumie des Grabherrn ein Salbgefäß reicht

    über Priester, der der Mumie des Grabherrn ein Salbgefäß reicht
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sem-Priester

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Sem-Priester.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/١٢/٠٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Anja Weber، Daniel A. Werning، جمل النص "T 240: Beischrift" (معرف النص 6W7LNDS7SVBITMEWJ5OH6ZUNTY) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6W7LNDS7SVBITMEWJ5OH6ZUNTY/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)