Textfeld(معرف النص 6S2L5C4SFBEZPAEL2WUFXZ7YZ4)
معرف دائم:
6S2L5C4SFBEZPAEL2WUFXZ7YZ4
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6S2L5C4SFBEZPAEL2WUFXZ7YZ4
نوع البيانات: نص فرعي
التأريخ: Thutmosis IV. Mencheperure
تعليق حول التأريخ:
- Vom König ist der Eigenname in Resten (das Zeichen G26 für Ḏḥw.tj) erhalten. Die Zuordnung ist relativ sicher, weil die anderen Stelen von diesem Fundort, die den Namen Thutmosis tragen, von Thutmosis IV stammen. Es ist kein Regierungsjahr erhalten.
ببليوغرافيا
-
– I.H. Takamiya et al., in: The Journal of Egyptian Studies 5, 1997-1, 16, 17 fig. 8.2 [*F, K].
- – A. Klug, Königliche Stelen in der Zeit von Ahmose bis Amenophis III, Monumenta Aegyptiaca VIII, Turnhout 2002, 325 Anm. 2521 [K].
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- – Juli 2019: M. Brose, Ersteingabe.
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Daniel A. Werning، "Textfeld" (معرف النص 6S2L5C4SFBEZPAEL2WUFXZ7YZ4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6S2L5C4SFBEZPAEL2WUFXZ7YZ4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6S2L5C4SFBEZPAEL2WUFXZ7YZ4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.