Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 6RFNKD2MPZHCZBPC5QEQHDFG3E
de (Am) Vestibül: ..., Ineb, Iren-Ptah.
de (An) der inneren Torhalle (Wache und Empfang) des Tempels: Chui-wi-wer, Men-hetepu, Seancheni-Ptah, Nedjem-ib, [NN], Meri-netjer-Kakai.
de (An) der hinteren Torhalle (Wache und Empfang): Hagu, Chui-en[...], Iuf-en[...].
de (An der) Tür der Magazine: Ii-eni-kai - (schon) anwesend -, Nefer-hetepu - Stellvertreter, Netjer-neferu, Wasch-ka-Kakai - Stellvertreter.
de (Auf) seinem ganzen Dach des Tempels: Chenti-kau-Kakai, Nefer-chau, Kakai-anchu, Chuy.
de (Am) Schlachthaus: Ni-aut-ib-Kakai, Hepi ...
(1) |
a1 ⸢pr-wr.w⸣ a2.1 Zerstörung a2.2 ⸢Jnb⸣ a2.3 Jr.⸢n⸣-Pt⸢ḥ⸣ |
de (Am) Vestibül: ..., Ineb, Iren-Ptah. |
|
(2) |
b1 ꜥrr.wt ẖnw.tj.t n.j.t ḥw.t-nṯr b2.1 Ḫwi̯-⸢wj⸣-wr b2.2 ⸢Mn⸣-ḥtp.w b2.3 Sꜥnḫ-n=j-Ptḥ b2.4 Nḏm-jb b2.5 [⸮_?]f b2.6 ⸢Mri̯⸣-nṯr-Kꜣkꜣj |
de (An) der inneren Torhalle (Wache und Empfang) des Tempels: Chui-wi-wer, Men-hetepu, Seancheni-Ptah, Nedjem-ib, [NN], Meri-netjer-Kakai. |
|
(3) |
c1 ꜥrr.⸢wt⸣ ḥꜣ.j.t c2.1 ⸢Ḥꜣ⸣gw c2.2 ⸢Ḫwi̯⸣-n[⸮_?] c2.3 J⸢wf⸣-n[⸮_?] |
de (An) der hinteren Torhalle (Wache und Empfang): Hagu, Chui-en[...], Iuf-en[...]. |
|
(4) |
d1 rʾ pr-šnꜥ.w d2.1 Jy-n=j-kꜣ=j ⸢m⸣-bꜣḥ d2.2 Nfr-ḥtp.w ⸢wḥm⸣ d2.3 Nṯr-nfr.w d2.4 Wꜣš-kꜣ-Kꜣkꜣj ⸢wḥm⸣ |
de (An der) Tür der Magazine: Ii-eni-kai - (schon) anwesend -, Nefer-hetepu - Stellvertreter, Netjer-neferu, Wasch-ka-Kakai - Stellvertreter. |
|
(5) |
e1 ⸢tp⸣ ḥw.t mj-qd =s e2.1 Ḫnt.j-⸢kꜣ.w⸣-Kꜣkꜣj e2.2 Nfr-ḫꜥ.w e2.3 Kꜣkꜣj-ꜥnḫ.w e2.4 Nfr-ḥtp.w e2.5 Ḫwy |
de (Auf) seinem ganzen Dach des Tempels: Chenti-kau-Kakai, Nefer-chau, Kakai-anchu, Chuy. |
|
(6) |
f1 ḥw.t-nm.t f2.1 N.j-ꜣw.t-jb-Kꜣkꜣj f2.2 Hpj Zerstörung |
de (Am) Schlachthaus: Ni-aut-ib-Kakai, Hepi ... |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "pBM 10735 frame 9 verso (12)" (Text-ID 6RFNKD2MPZHCZBPC5QEQHDFG3E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6RFNKD2MPZHCZBPC5QEQHDFG3E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6RFNKD2MPZHCZBPC5QEQHDFG3E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.