Text 223-249(Identifiant de texte 6KCMXZ3A3VF4LO5IKPSBIA6P2Q)
Identifiant permanent:
6KCMXZ3A3VF4LO5IKPSBIA6P2Q
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6KCMXZ3A3VF4LO5IKPSBIA6P2Q
Type de données: Texte
Écriture: reguläre Hieroglyphenschrift
Datation: Sesostris I. Cheperkare
Informations sur le nombre de lignes / colonnes
- Zeilenzählung nach Griffith
-
– Porter und Moss, Topographical Bibliography, IV, 261 (12-13) [B]
-
– F.L. Griffith, The Inscriptions of Siût and Dêr Rîfeh, London 1889, 10 und Tf. 4-5 und 21 (Addenda zu Tf. 5) [H]
-
– P. Montet, Les tombeaux de Siout et de Deir Rifeh, in: Kêmi 3, 1930-1935, 46-52 [H]
-
– K. Sethe, Urk. VII, 53-59 [H]
-
– J.F. Quack, Studien zur Lehre für Merikare (GOF IV, 4), Wiesbaden 1992, 126-127 [Ü] (Auszug Zl. 229-231)
- – C. Obsomer, Sésostris Ier: Étude chronologique et historique du règne (CEA 5), Bruxelles 1995, 573-578 [B,Ü]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- – Renate Landgrafova, 30.10.2009 (Transkription und Übersetzung); Susanne Beck, 13.10.2010 (Texteingabe und Lemmatisierung); Peter Dils, 27.10.2010 (Überprüfung und grammatische Kodierung)
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Renata Landgrafova & Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, "Text 223-249" (Identifiant de texte 6KCMXZ3A3VF4LO5IKPSBIA6P2Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6KCMXZ3A3VF4LO5IKPSBIA6P2Q>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6KCMXZ3A3VF4LO5IKPSBIA6P2Q, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.