Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 6BJCIS7BOVG3FJBX6NSITIZLQI

Sz.7.5:Beischrift1 spḥ ng(ꜣ.w)

de
Das Einfangen eines Langhornrindes.
de
Das Bringen eines Langhornrindes für das Morgenopfer.

Sz.7.5:Beischrift3 ⸢ḥm-kꜣ⸣ Nswt-pw-nṯr

de
Der Totenpriester Nisut-pu-netjer.

Sz.7.5:Beischrift4 ⸢ḥm-kꜣ⸣ ꜣbd-w

de
Der Totenpriester Abed-u.

Sz.7.5:Beischrift5 N(.j)-sw-ḥn(.w)

de
Ni-su-henu.





    Sz.7.5:Beischrift1
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    mit dem Lasso fangen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Einfangen eines Langhornrindes.





    Sz.7.5:Beischrift2
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Morgenopfer

    (unspecified)
    N:sg
de
Das Bringen eines Langhornrindes für das Morgenopfer.





    Sz.7.5:Beischrift3
     
     

     
     


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Nisut-pu-netjer

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Totenpriester Nisut-pu-netjer.





    Sz.7.5:Beischrift4
     
     

     
     


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Abed-u

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Totenpriester Abed-u.





    Sz.7.5:Beischrift5
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ni-su-henu

    (unspecified)
    PERSN
de
Ni-su-henu.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 28.11.2024)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, phrases du texte "Szene 7.2-7.5" (Identifiant de texte 6BJCIS7BOVG3FJBX6NSITIZLQI) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6BJCIS7BOVG3FJBX6NSITIZLQI/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)