Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 5XFYQUJT3REILFVWHJBTYHKNPE
de [Behält der Bauer nach der Aussaat] Saat[korn], das ihm als Rest daraus entstand,
de [... und] wird [das Getreide (o.ä.)] abgemessen, und er (der Bauer) [... ...] nicht [... ...],
de [Wenn er (der Bauer) diesbezüglich unter ihnen (den Feldern) eine Verpachtung [macht] und der Herr der Felder [gegen ihn klagt (? o.ä.)], soll man veranlassen, daß der Bauer das übrige Korn (zurück)gibt [... ...].
de Wenn er (der) Bauer sie (die Felder) nicht bestellt, nachdem ihm das Saatgut gegeben worden ist, [... ... die Ernte(?)] der nämlichen Felder für den Herrn der Felder entsprechend der Verpachtung,
de [... ...] ihm, indem ein Rest von Saatgut zu seinen Lasten geht,
de und der Herr [der Felder ... ...] Saatgut.
de Wenn er sagt "Ich habe (es) nicht", soll man ihm [einen Eid aufer]legen [... ...]
de [Wenn jemand] gegen einen Menschen [kl]agt mit den Worten "Er hat meine Felder mit Gewalt bestellt", [... ... ...]
de [... ...], das im Archiv registriert ist.
de Wenn er sagt "Ich habe ihm [das Getreide(?) ...] gegeben" [... ...]
(1) |
de [Behält der Bauer nach der Aussaat] Saat[korn], das ihm als Rest daraus entstand, |
||
(2) |
de [... und] wird [das Getreide (o.ä.)] abgemessen, und er (der Bauer) [... ...] nicht [... ...], |
||
(3) |
de [Wenn er (der Bauer) diesbezüglich unter ihnen (den Feldern) eine Verpachtung [macht] und der Herr der Felder [gegen ihn klagt (? o.ä.)], soll man veranlassen, daß der Bauer das übrige Korn (zurück)gibt [... ...]. |
||
(4) |
de Wenn er (der) Bauer sie (die Felder) nicht bestellt, nachdem ihm das Saatgut gegeben worden ist, [... ... die Ernte(?)] der nämlichen Felder für den Herrn der Felder entsprechend der Verpachtung, |
||
(5) |
de [... ...] ihm, indem ein Rest von Saatgut zu seinen Lasten geht, |
||
(6) |
de und der Herr [der Felder ... ...] Saatgut. |
||
(7) |
de Wenn er sagt "Ich habe (es) nicht", soll man ihm [einen Eid aufer]legen [... ...] |
||
(8) |
de [Wenn jemand] gegen einen Menschen [kl]agt mit den Worten "Er hat meine Felder mit Gewalt bestellt", [... ... ...] |
||
(9) |
de [... ...], das im Archiv registriert ist. |
||
(10) |
de Wenn er sagt "Ich habe ihm [das Getreide(?) ...] gegeben" [... ...] |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Codex Hermopolis " (Text ID 5XFYQUJT3REILFVWHJBTYHKNPE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5XFYQUJT3REILFVWHJBTYHKNPE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5XFYQUJT3REILFVWHJBTYHKNPE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).