Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 5WZWA4T5XVHRBGRHD2RXKOUB54
de Das Feuer ist gelegt, das Feuer leuchtet auf.
de Der Weihrauch ist auf das Feuer gelegt, der Weihrauch leuchtet auf.
de Dein Duft kommt zu Unas, Weihrauch; der Duft des Unas kommt zu dir, Weihrauch.
de Euer Duft kommt zu Unas, Götter; der Duft des Unas kommt zu euch, Götter.
de Möge Unas mit euch zusammen sein, Götter, möget ihr mit Unas zusammen sein, Götter.
de Möge Unas mit euch zusammen leben, Götter, möget ihr mit Unas zusammen leben, Götter.
de Unas wird euch lieben, Götter, liebt ihn, Götter.
de Das pꜣq-Gebäck kommt, die (Weihrauch)Kugel kommt, die aus dem Knie des Horus hervorgekommen ist.
de Die Emporsteigenden kommen, die Emporsteigenden kommen.
(1) |
376a 484 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de Das Feuer ist gelegt, das Feuer leuchtet auf. |
||
(3) |
de Der Weihrauch ist auf das Feuer gelegt, der Weihrauch leuchtet auf. |
||
(4) |
de Dein Duft kommt zu Unas, Weihrauch; der Duft des Unas kommt zu dir, Weihrauch. |
||
(5) |
de Euer Duft kommt zu Unas, Götter; der Duft des Unas kommt zu euch, Götter. |
||
(6) |
de Möge Unas mit euch zusammen sein, Götter, möget ihr mit Unas zusammen sein, Götter. |
||
(7) |
de Möge Unas mit euch zusammen leben, Götter, möget ihr mit Unas zusammen leben, Götter. |
||
(8) |
de Unas wird euch lieben, Götter, liebt ihn, Götter. |
||
(9) |
de Das pꜣq-Gebäck kommt, die (Weihrauch)Kugel kommt, die aus dem Knie des Horus hervorgekommen ist. |
||
(10) |
de Die Emporsteigenden kommen, die Emporsteigenden kommen. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 269" (Text-ID 5WZWA4T5XVHRBGRHD2RXKOUB54) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5WZWA4T5XVHRBGRHD2RXKOUB54/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5WZWA4T5XVHRBGRHD2RXKOUB54/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.