Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 5VUXT4ZXMVBEVFOCPY5QZJNTUE
de [§35] Seine Majestät sprach zu ihnen:
de "Wer seid ihr?"
de [§36] Da antwo〈rtet〉en sie:
de "Wir gehören zum Feind (= Fürst) von Chatti.
de [§37] ⸢Er⸣ ist es, der uns schickt, um den (Ort) auszukundschaften, an dem Seine Majestät (= Ramses II.) sich aufhält."
de [§38] Sprechen zu ihn〈en〉 [durch Seine Majestät]:
de "Wo ist er - er, der Feind von Chatti?
de [§39] Siehe, ich [hör]te, dass er im Land Aleppo sei!"
de [§40] Sie antworteten:
de "Siehe, der Feind von Chatti ist (bereits an)gekommen [§41] zusammen mit [vielen] Fremdländern [bei ihm], nachdem er sie 〈als〉 Krieger [§42] aus allen Fremdländern, die im (Herrschafts)bereich des Landes Chatti sind, mit sich ge⸢bracht⸣ hatte, [§43] (nämlich) dem Land Naha[rina], [§44-47] [§48] (und) dem ge[sam]ten Qadi.
(22) |
de [§35] Seine Majestät sprach zu ihnen: |
||
(23) |
de "Wer seid ihr?" |
||
(24) |
de [§36] Da antwo〈rtet〉en sie: |
||
(25) |
de "Wir gehören zum Feind (= Fürst) von Chatti. |
||
(26) |
de [§37] ⸢Er⸣ ist es, der uns schickt, um den (Ort) auszukundschaften, an dem Seine Majestät (= Ramses II.) sich aufhält." |
||
(27) |
de [§38] Sprechen zu ihn〈en〉 [durch Seine Majestät]: |
||
(28) |
de "Wo ist er - er, der Feind von Chatti? |
||
(29) |
de [§39] Siehe, ich [hör]te, dass er im Land Aleppo sei!" |
||
(30) |
de [§40] Sie antworteten: |
||
(31) |
de "Siehe, der Feind von Chatti ist (bereits an)gekommen [§41] zusammen mit [vielen] Fremdländern [bei ihm], nachdem er sie 〈als〉 Krieger [§42] aus allen Fremdländern, die im (Herrschafts)bereich des Landes Chatti sind, mit sich ge⸢bracht⸣ hatte, [§43] (nämlich) dem Land Naha[rina], [§44-47] [§48] (und) dem ge[sam]ten Qadi. |
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Qadesch-Schlacht Bulletin (R1)" (Text ID 5VUXT4ZXMVBEVFOCPY5QZJNTUE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5VUXT4ZXMVBEVFOCPY5QZJNTUE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5VUXT4ZXMVBEVFOCPY5QZJNTUE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).