Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 5JO44VJZERAB3HQUHMFSMNXH6I
de Achtzehntes Kapitel:
de Lege dich nicht zu schlafen hin mit Angst für den morgigen Tag (wörtl.: indem du dich vor dem Morgen fürchtest)!
de Bei Tagesanbruch, wie ist (dann) der morgige Tag?
de Der Mensch (wörtl.: Mann) weiß (doch) nicht, wie der morgige Tag ist.
de
Wenn der Gott in seinen Qualitäten ist,
dann ist der Mensch (wörtl.: Mann) in seinen Unzulänglichkeiten.
de
Die Worte, die die Menschen gesagt haben, sind eine Sache (wörtl.: werden weggeräumt/entfernt, d.h. auf eine Seite gesetzt),
die Taten des Gottes sind eine andere Sache (wörtl.: werden weggeräumt/entfernt, d.h. auf eine andere Seite gesetzt).
de
Sage nicht: "(Ich) bin ohne Sünde/Vergehen",
und bemühe dich (daher) nicht, eine Störung zu versuchen!
de Was die Sünde angeht, sie gehört dem Gott;
de sie ist mit seinem Finger versiegelt.
de Es gibt keine Vorzüglichkeit in der Hand des Gottes,
(241) |
de Achtzehntes Kapitel: |
||
(242) |
de Lege dich nicht zu schlafen hin mit Angst für den morgigen Tag (wörtl.: indem du dich vor dem Morgen fürchtest)! |
||
(243) |
de Bei Tagesanbruch, wie ist (dann) der morgige Tag? |
||
(244) |
de Der Mensch (wörtl.: Mann) weiß (doch) nicht, wie der morgige Tag ist. |
||
(245) |
de
Wenn der Gott in seinen Qualitäten ist, |
||
(246) |
de
Die Worte, die die Menschen gesagt haben, sind eine Sache (wörtl.: werden weggeräumt/entfernt, d.h. auf eine Seite gesetzt), |
||
(247) |
de
Sage nicht: "(Ich) bin ohne Sünde/Vergehen", |
||
(248) |
de Was die Sünde angeht, sie gehört dem Gott; |
||
(249) |
de sie ist mit seinem Finger versiegelt. |
||
(250) |
de Es gibt keine Vorzüglichkeit in der Hand des Gottes, |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sätze von Text "Rto: Die Lehre des Amenemope" (Text-ID 5JO44VJZERAB3HQUHMFSMNXH6I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5JO44VJZERAB3HQUHMFSMNXH6I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5JO44VJZERAB3HQUHMFSMNXH6I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.