جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 5JO44VJZERAB3HQUHMFSMNXH6I

de
laß ihn (zurück) 〈in〉 (oder: überlaß ihn) den Händen Gottes!
de
Füll seinen Bauch mit Brot von dir,
damit er satt wird und sich schämt (?).
de
Eine andere/weitere gute Tat in der Auffassung Gottes:
(einen Augenblick) innezuhalten, bevor man spricht.
de
Drittes Kapitel:
de
Zettele keinen Zank mit dem Heißmaul an
und stichele ihn nicht mit Worten!
de
Halte inne (oder: halte dich zurück) vor dem Feindseligen;

ḫꜣb tw n thꜣ (•)

de
verneige dich vor dem Missetäter/Angreifer;
de
schlafe eine Nacht darüber, bevor du sprichst!
de
Der Sturm, er kann wie ein Feuer im Stroh aufkommen:
(so) ist der Hitzkopf in seiner Stunde.
de
Zieh dich vor ihm zurück;





    5.4
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    verlassen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg





    (•)
     
     

     
     
de
laß ihn (zurück) 〈in〉 (oder: überlaß ihn) den Händen Gottes!





    5.5
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    füllen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_fem
    de
    Bauch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    im Besitz von

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    (•)
     
     

     
     





    5.6