Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 5GL7CBMEFVF5FKTEGNQTPTBKII

de
'Beeil dich, Fischestecher!'


    verb_3-lit
    de
    eilen; etw. schnell bringen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Jäger

    (unspecified)
    N.m:sg
de
'Beeil dich, Fischestecher!'

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "2. Rede" (Identifiant de texte 5GL7CBMEFVF5FKTEGNQTPTBKII) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5GL7CBMEFVF5FKTEGNQTPTBKII/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)