Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 57QN2FX2HNBM7PPU32CXGW25LY
de Taubastis, geboren von Tasuat.
de Empfangen wird dein Ba in der Unterwelt in der Halle der Westberge vor dem Herrn der Götter, dem König des ganzen Landes, Osiris Onnophris.
de Du bist gerechtfertigt.
de Du begibst dich nach This.
de Du fährst stromauf nach Abydos.
de Man spendet dir Wasser am Opfertisch am 25. Choiak und am Morgen des 26. (Choiak), dem Rest (Ende, der Schlußphase) des Begräbnisses des Königs des ganzen Landes.
de Man empfängt deinen Leib oben im Himmel(!) und deinen Kopf im "Fürstenhaus".
de Man macht dir ein schönes Begräbnis, indem Isis, Herrin des Westens, Herrin des Begräbnisses, es segnet.
de Man macht dir Amulette aus Gold und allerlei echten Edelsteinen vollzählig.
de Du bist hergerichtet mit feinem Byssos und erstklassigem Linnen, Koniferenöl, Räucherwerk, syrischem Asphalt, Weihrauch, Myrrhe, trockenem Weihrauch.
(1) |
de Taubastis, geboren von Tasuat. |
||
(2) |
de Empfangen wird dein Ba in der Unterwelt in der Halle der Westberge vor dem Herrn der Götter, dem König des ganzen Landes, Osiris Onnophris. |
||
(3) |
de Du bist gerechtfertigt. |
||
(4) |
de Du begibst dich nach This. |
||
(5) |
de Du fährst stromauf nach Abydos. |
||
(6) |
de Man spendet dir Wasser am Opfertisch am 25. Choiak und am Morgen des 26. (Choiak), dem Rest (Ende, der Schlußphase) des Begräbnisses des Königs des ganzen Landes. |
||
(7) |
de Man empfängt deinen Leib oben im Himmel(!) und deinen Kopf im "Fürstenhaus". |
||
(8) |
de Man macht dir ein schönes Begräbnis, indem Isis, Herrin des Westens, Herrin des Begräbnisses, es segnet. |
||
(9) |
de Man macht dir Amulette aus Gold und allerlei echten Edelsteinen vollzählig. |
||
(10) |
de Du bist hergerichtet mit feinem Byssos und erstklassigem Linnen, Koniferenöl, Räucherwerk, syrischem Asphalt, Weihrauch, Myrrhe, trockenem Weihrauch. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "BM 35464" (Text ID 57QN2FX2HNBM7PPU32CXGW25LY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/57QN2FX2HNBM7PPU32CXGW25LY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/57QN2FX2HNBM7PPU32CXGW25LY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).