Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 56RAPSFKDNHGPM2UV3JUTPRUDU

de
Die Fesseln der Götter von Süden, Norden, Westen und Osten, ihre Fessel(n) sind an ihm.
de
Re ist in Frieden.
de
[Apophi]s ist gefällt.
de
Falle, Apophis, Feind des Re!
de
Was du geschmeckt hast ist lähmender ("müder") als jener Geschmack im Innern der Hededet.
de
Groß ist, was sie (Hededet) dir (Apophis) angetan hat, indem du leidest ihretwegen, da ihr "Inhalt"* immer wirksam bleibt ("macht").
de
Du kannst dich nicht aufrichten.
de
Du bist nicht entsprungen, Apophis, Feind des Re.
de
Wende dein Gesicht ab, (du,) den Re haßt!
de
Mögest du nach hinten schauen, (du) mit zerschnittenem [...] Gesicht und abgeschnittenem Kopf!


    substantive_masc
    de
    Strick, Band, Fessel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Süden

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive
    de
    Norden

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Westen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Osten

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Strick, Band, Fessel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl


    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
Die Fesseln der Götter von Süden, Norden, Westen und Osten, ihre Fessel(n) sind an ihm.


    gods_name
    de
    GN/Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)