Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 53W47IB5PNB5PBLSDQOA434H3E

  (111)

Std4Sz21BeischriftZ1 jri̯.t.n Ḥr.w n jt =f Wsjr Std4Sz21BeischriftZ2 sꜣḫ =f {ḥsj}〈ḏb〉(ꜣ) n =f s{mr}〈š〉d

de Was Horus für seinen Vater Osiris getan hat, ist, ihn zu verklären und ihm die Binde anzulegen.

  (112)

Std4Sz21BeischriftZ3 ḫnti̯ jb =j ḫr jt Std4Sz21BeischriftZ4 =j

de Mein Herz fährt südwärts zu meinem Vater.

  (113)

Textauslassung

Textauslassung

  (114)

Std4Sz21BeischriftZ4 nḏ =j tw m-ꜥ Std4Sz21BeischriftZ5 jri̯.w r =k

de Ich will dich vor denen schützen, die gegen dich handeln.

  (115)

sꜣḫ (=j) tw Std4Sz21BeischriftZ6 m ḫr.t =k

de Ich will dich mit deinem Besitz verklären.

  (116)

sḫm n Std4Sz21BeischriftZ7 ={nb}〈k〉 Wsjr

de Macht gehöre dir, Osiris!

  (117)

de Erhabenheit gehöre dir, Chontamenti!

  (118)

Std4Sz21BeischriftZ8 ẖr.t =k n =k ḥqꜣ dwꜣ.t Std4Sz21BeischriftZ9 qꜣ jr.w m štꜣy.t

de Dein Bedarf gehöre dir, Herrscher der Unterwelt, du mit hoher Gestalt in der 'Geheimen' (Unterwelt)!

  (119)

Std4Sz21BeischriftZ10 ꜣḫ.PL n snḏ =k

de Die Achs sollen der Furcht vor dir zugehören.

  (120)

Std4Sz21BeischriftZ11 m(w)t.PL 〈n〉 šfšf(.t) =k

de Die Toten sollen dem Respekt vor dir 〈zugehören〉.



    Std4Sz21BeischriftZ1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de tun

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    gods_name
    de GN/Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    Std4Sz21BeischriftZ2
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de verklären

    Inf.t.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de schmücken

    Inf
    V\inf

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Binde

    (unspecified)
    N:sg

de Was Horus für seinen Vater Osiris getan hat, ist, ihn zu verklären und ihm die Binde anzulegen.



    Std4Sz21BeischriftZ3
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de stromauf fahren; südwärts fahren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu jmdm.

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    Std4Sz21BeischriftZ4
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Mein Herz fährt südwärts zu meinem Vater.



    Textauslassung
     
     

     
     


    Std4Sz21BeischriftZ4
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de schützen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de [Pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP


    Std4Sz21BeischriftZ5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de handeln

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de gegen

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Ich will dich vor denen schützen, die gegen dich handeln.


    verb_caus_2-lit
    de verklären

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de [Pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    Std4Sz21BeischriftZ6
     
     

     
     

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Besitz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Ich will dich mit deinem Besitz verklären.


    substantive_masc
    de Macht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (jmd.) gehörig (poss.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    Std4Sz21BeischriftZ7
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

de Macht gehöre dir, Osiris!


    substantive_masc
    de Erhabenheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (jmd.) gehörig (poss.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_god
    de EP/Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN

de Erhabenheit gehöre dir, Chontamenti!



    Std4Sz21BeischriftZ8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Bedarf

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de für

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Herrscher

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg


    Std4Sz21BeischriftZ9
     
     

     
     

    adjective
    de hoch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Gestalt

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Bez. der Unterwelt]

    (unspecified)
    N.f:sg

de Dein Bedarf gehöre dir, Herrscher der Unterwelt, du mit hoher Gestalt in der 'Geheimen' (Unterwelt)!



    Std4Sz21BeischriftZ10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Verklärungsseele

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de zu (jmd.) gehörig (poss.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Furcht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Die Achs sollen der Furcht vor dir zugehören.



    Std4Sz21BeischriftZ11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Verdammter (Hornung)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de zu (jmd.) gehörig (poss.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Autorität (Hornung)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Die Toten sollen dem Respekt vor dir 〈zugehören〉.

Text path(s):

Author(s): Elke Freier & Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/20/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Sentences of text "Sarkophag Sethos I, Pfb, 4. Std." (Text ID 53W47IB5PNB5PBLSDQOA434H3E) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/53W47IB5PNB5PBLSDQOA434H3E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)