Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 53IPYBFPHVEGFD6HAWU3ZTED3M


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

de Ich bin gekommen.


    verb_3-lit
    de beseitigen, vertreiben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Finsternis, Dunkel

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich habe die Finsternis beseitigt.


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de [enkl. Part.]

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_masc
    de Licht

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de leuchten

    (unspecified)
    V

de Und so ist das Licht licht (?).

  (21)

de Ich bin gekommen.

  (22)

de Ich habe die Finsternis beseitigt.

  (23)

de Und so ist das Licht licht (?).

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Tb 080" (Text ID 53IPYBFPHVEGFD6HAWU3ZTED3M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/53IPYBFPHVEGFD6HAWU3ZTED3M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/53IPYBFPHVEGFD6HAWU3ZTED3M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)