Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 4VLZLA44UVGJZN22WIWP774LOQ
de Da begab er sich mit seinen Tributen zu Seiner Majestät (und) er sagte, seine Majestät preisend:
de "Lob dir, Sonne der Neunbogenvölker!
de Gib uns Leben von dir!"
de Da erwies er vor seiner Majestät Ehrerbietung (und) er wiederholte vor Seiner Majestät:
de "Ich bin zu dir gekommen, (mein) Fürst und Herr, wegen Bentresch, der kleinen Schwester der Großen Königlichen Gemahlin (Neferu-Re)|.
de Eine Krankheit hat sich bei ihr eingestellt (wörtl.: hat sich mit ihrem Leib vermischt).
de Deine Majestät möge einen Gelehrten aussenden, um nach ihr zu sehen!"
de Da sagte Seine Majestät: "Holt mir die Beamtenschaft des Lebenshauses und das Gerichtskollegium der Residenz!", das (oder: die) ihm (auch) sogleich herangeholt wurde(n) (?).
de Seine Majestät sagte:
(21) |
de Da begab er sich mit seinen Tributen zu Seiner Majestät (und) er sagte, seine Majestät preisend: |
||
(22) |
de "Lob dir, Sonne der Neunbogenvölker! |
||
(23) |
de Gib uns Leben von dir!" |
||
(24) |
de Da erwies er vor seiner Majestät Ehrerbietung (und) er wiederholte vor Seiner Majestät: |
||
(25) |
de "Ich bin zu dir gekommen, (mein) Fürst und Herr, wegen Bentresch, der kleinen Schwester der Großen Königlichen Gemahlin (Neferu-Re)|. |
||
(26) |
de Eine Krankheit hat sich bei ihr eingestellt (wörtl.: hat sich mit ihrem Leib vermischt). |
||
(27) |
de Deine Majestät möge einen Gelehrten aussenden, um nach ihr zu sehen!" |
||
(28) |
de Da sagte Seine Majestät: "Holt mir die Beamtenschaft des Lebenshauses und das Gerichtskollegium der Residenz!", das (oder: die) ihm (auch) sogleich herangeholt wurde(n) (?). |
||
(29) |
de Seine Majestät sagte: |
||
(30) |
de "Komm(t)! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sätze von Text "Stele Louvre C 284 ("Bentresch-Stele")" (Text-ID 4VLZLA44UVGJZN22WIWP774LOQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4VLZLA44UVGJZN22WIWP774LOQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4VLZLA44UVGJZN22WIWP774LOQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.