جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص 4UKF544DSNAMHGD2YWHUASHUHU
de
Werde gekocht; werde durchgeseiht.
|
|||
de
Werde getrunken.
|
|||
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Töten des ḥfꜣ.t-Wurmes:
|
|||
de
Wurzel des Granatapfelbaumes, ẖr-Teil des ksb.t-Baumes, ṯhw-Teil des Moringa-Baumes.
|
|||
de
Du sollst es früh am Morgen mit einem Mörser aus Stein in Wasser zerstoßen.
|
|||
de
Werde vom Mann getrunken, nachdem er die Nacht gehungert/gefastet hat.
|
|||
Bln 7 k.t |
de
Ein anderes (Heilmittel):
|
||
de
Frisches Weihrauchharz, Honig, Wein.
|
|||
de
Werde zu einer Masse vermischt.
|
|||
de
Werde getrunken, einen Tag lang.
|
de
Werde gekocht; werde durchgeseiht.
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Töten des ḥfꜣ.t-Wurmes:
substantive_fem
de
Wurzel
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive
de
Granatapfel
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
de
[Pflanzenteil (offizinell)]
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
[ein Baum]
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
[Pflanzenbestandteil]
(unspecified)
N.m:sg
1,5
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Moringa-Baum
(unspecified)
N.m:sg
de
Wurzel des Granatapfelbaumes, ẖr-Teil des ksb.t-Baumes, ṯhw-Teil des Moringa-Baumes.
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.