Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 4LULTZB7KZD4VMRPFJ34DEUVFE

de
Das Bearbeiten der Ruhebretter(?).

mittig:1 nfr(.w) jri̯ =ṯn mittig:2 nn njs =t(w)

de
Schön ist, dass ihr arbeitet, ohne das man ruft (o.ä.).
de
Der mittlere Holzzapfen.
de
Mach die Mitte der Bordwand fertig!



    rechts:1
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (Holz) bearbeiten

    Inf
    V\inf


    substantive
    de
    Holz (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    verb_3-lit
    de
    ruhen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl
de
Das Bearbeiten der Ruhebretter(?).



    mittig:1
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    gut sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl



    mittig:2
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    rufen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c
de
Schön ist, dass ihr arbeitet, ohne das man ruft (o.ä.).



    mittig:3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Holzpflock

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    mittlerer (attributiv)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg
de
Der mittlere Holzzapfen.



    links
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    fertig machen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Mitte

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Bordbrett des Schiffes

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Mach die Mitte der Bordwand fertig!
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Beischriften" (Identifiant de texte 4LULTZB7KZD4VMRPFJ34DEUVFE) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4LULTZB7KZD4VMRPFJ34DEUVFE/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)